有奖纠错
| 划词

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和严谨糅合在自己作品中。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

听上去他是个很严谨和严厉人。

评价该例句:好评差评指正

La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.

科学管理,支敬业、诚信、务实、拼搏、严谨企业团体。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.

然而,单方面行为概念仍没有得到足够严谨分析。

评价该例句:好评差评指正

La mesure à des fins statistiques est une discipline exigeante, et nécessite l'intervention de spécialistes.

统计计量是门需要专家不断发展严谨学科。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi remercier M. Gambari de son exposé instructif et concis.

我还要感谢甘巴里先生作了详尽和严谨报告。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 mars 2005, quelque 58 plaintes se rapportant à l'objet de l'article 3 étaient à l'examen.

有信心这程序完全符合终审法院所订有关公平原则严谨标准。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse plus approfondie et critique des propositions du Secrétariat serait nécessaire.

应当对秘书处有关建议进行更加全面而严谨分析。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi des permis est soumis à un contrôle strict, qui a encore été renforcé.

发放火器执照政策严谨,并已经进步收紧。

评价该例句:好评差评指正

"Air rigoureux et sincère tous les hôtes d'accueil", nous avons adopté au fil des années l'objet.

“用航空人严谨和诚挚接待每位宾客”是我来奉行宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une richesse de pré-traitement et de post-production et de l'expérience sens strict du service après-vente.

公司有丰富前加工及后加工生产经验和严谨售后服务意识。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises de technologie avancée, une gestion rigoureuse, d'améliorer les ventes, ainsi que ferme confiance dans le système.

企业具有先进技术力量,严谨企业管理,完善销售体系以及坚定信心。

评价该例句:好评差评指正

Une forte vigueur et technique de haute qualité du matériel, une gestion saine et rigoureuse système de test.

具雄厚技术力量和优质加工设备,完善管理层和严谨检测制度。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse scientifique et méticuleuse montre que deux facteurs fondamentaux sont responsables de la situation actuelle.

科学和严谨分析表明,有两个根本因素成了目前局势。

评价该例句:好评差评指正

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

《反倾销协定》不严谨措词导致退而采取反倾销行动成为种“捷径”局面。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux préparer cet avenir, force est de jeter un regard rétrospectif critique sur notre passé.

为了全面规划我未来方向,需要严谨地审视我过去。

评价该例句:好评差评指正

Les deux traités font partie d'une architecture complexe de confiance mutuelle qui n'admet pas d'exigences différenciées.

这两项决议是严谨互信结构部分,不容许存在有区别义务。

评价该例句:好评差评指正

Produits en utilisant des équipements de production, processus rigoureux pour créer élaborer, avec son goût unique et la saveur.

产品采用先进生产设备,严谨工艺流程精心打,具有其独特香型和品味。

评价该例句:好评差评指正

Des équipements sophistiqués, une vaste expérience, processus rigoureux de l'exquis, un service de qualité est notre garantie de crédibilité.

精良设备,丰富经验,严谨精湛工艺,良好服务是我信誉保证。

评价该例句:好评差评指正

Il faut définir plus rigoureusement les consignes relatives aux conditions de voyage en avion et s'y tenir strictement.

此外,应享待遇标准应有严谨定义并予以贯地落实。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.

我喜欢它非常严谨一面。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?

如果你是个德国人,你是一个冷酷、严谨人吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.

我以快乐和严谨态度解释我们周围世界。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

C'est un chef qui est très rigoureux, strict, technique.

是一位非常严格、严谨且技术精湛

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.

法国规矩和严谨与她奥地利教育背景大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?

一个小小的谎言,一个不严谨说法,很好,但为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

C'est pour cela qu'il est important d'avoir plusieurs sources(sérieuses) d'information.

是为什么,需要拥有几个(严谨)信息来源很重要原因。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Il y a une vraie construction derrière ce plat.

这道菜背后有着严谨构思。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il nous faut quelqu'un de sérieux.

这得是个严谨人。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.

德加认为及其绘画理论是有严谨认真,还给了“公证人”这个昵称。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème : si la conversion peut étonner à première vue, elle est pourtant rigoureuse.

虽然这个转换乍一看会让人惊讶,但它还是很严谨

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mais le récit que je vous ai fait est absolument exact, aussi exact que vous puissiez le désirer.

可是,我故事都是明确,没有什么地方模糊不清。您真是个严谨人啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La rigueur est au coeur du service national universel.

- 严谨是全民服务核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A en croire le défilé du 9 mai, un modèle impressionnant de rigueur, d'organisation.

根据5月9日游行,一个令人印象深刻严谨,组织模式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

C’est sûr, Carles Puigdemont tranche avec l’apparence rigoriste et austère d’Artur Mas.

当然,Carles Puigdemont与Artur Mas严谨和朴素外观形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Dans son laboratoire règne un doux mélange de magie à la française et de rigueur tout helvétique.

实验室里,法国魔法和瑞士严谨甜蜜混合体。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors elle est déjà possible, soyons rigoureux, dès lors que cette négation constitue un appel à la haine.

因此,让我们严谨已经是可能,因为这种否定构成了对仇恨呼吁。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.

当然,这需要一定严谨性,以免您将您锁定在懒惰恶性循环中。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大

Mais si vous êtes ici aujourd'hui, c'est que vous êtes prêts à affronter la rigueur et l'excellence de cette compétition.

但是,如果你今天在这里,那是因为你已经准备好面对这场竞争严谨和卓越。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elles venaient juste de quitter le deuil de la grand-mère, qu'elles avaient gardé avec une inflexible rigueur pendant trois ans.

们刚刚离开了祖母哀悼,们以不屈不挠严谨态度守护了她三年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接