La manière dont le Comité spécial aborde les problèmes manque d'équilibre à bien des égards.
解决问题的法有面的不平。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总的来说,在通过的决议中可以看到种选择性的、不平和政治化的做法。
Il convient de constater à quel point les progrès ont été inégaux dans plusieurs domaines.
在若干领域,进步是不平的,这点很明显。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
不过,男女决策者间的比率仍然不平。
Nous nous inquiétons du déséquilibre institutionnel de plus en plus marqué au sein de l'Organisation.
我们对本组织内日益严重的机构不平感到关切。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
这根本不会纠正其结构不平。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平的现象表示严重关切。
Le texte soumis à l'adoption contribue grandement à corriger ce déséquilibre.
建议通过的案文,在纠正这种不平现象面取得了长足进展。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这国际城市必须平5世纪的不平状。
Les conséquences d'un monde sans équilibre deviennent de plus en plus catastrophiques.
不平的世界的后果正在变得日益具有灾难性。
Elle a noté les profondes asymétries qui existaient dans ce domaine au niveau international.
她指出,全球在这面存在严重的不平。
Ce déséquilibre exige des efforts concertés pour pouvoir être redressé.
这就要求为纠正这不平而作出致的努力。
Nous, au Moyen-Orient, sommes menacés par un net déséquilibre des pouvoirs.
我们中东受到明显的力量不平的威胁。
La mondialisation néo-libérale a créé un monde tout à fait déséquilibré.
新自由派的全球化已经造成了具有明显不平的世界。
Il en est résulté des déséquilibres chroniques dans les rations alimentaires mensuelles des réfugiés.
因此,难民每月摄取的食物长期不平。
Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.
不平的国际投资协定体系不大可能维持长久。
Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.
千年发展目标体现了全球解决这些不平的决心。
Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
实际上,妇女不是造成这种不平的原因。
Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.
消除贫困进展情直缓慢且不平。
Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.
应该有更好的办法,更有效力地矫正南北不平问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agirait pas d'une action terroriste mais sans doute l'acte d'un déséquilibré.
这不会是恐怖主义行动,而可能是不平衡的行为。
C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.
这是一个不平衡的经济状况。供给过多而需求不足。
Et ces déséquilibres préoccupent certains, notamment en France où l'on s'inquiète de la démographie allemande.
而这些不平衡让一些人担忧,尤其是在法国,人们担心德国的人口问题。
Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.
塞浦路和埃及当局保证,这是不平衡的姿态。
Tous ces déséquilibres nous sont familiers ; nous en connaissons les causes et les remèdes ; nous en sommes donc responsables.
所有这些不平衡们都很熟悉,们知道其中的原因和解决方法,因而们需要负责任。
En vrai, une balance pas si évidente à trouver, mais franchement, je me suis très bien débrouillé.
际上,这种平衡并不容易找到, 但说,做得相当不错。
Cet équilibre n'est pas simple à réaliser dans un monde de plus en plus en tension, polarisé, fracturé.
在一个日益紧张、两极分化、分裂的世界中,这种平衡并不容易现。
Il y a en fait un déséquilibre croissant entre les armements dont dispose l'Ukraine et ceux que possède la Russie.
事上, 乌克兰和俄罗的军备之间存在着日益扩大的不平衡。
Cependant, ce système présente aussi certains inconvénients : il y a un déséquilibre économique et humain entre Paris et les autres régions.
然而,这个系统也有一些不便之处:巴黎和其他地区之间经济和人文上存在着不平衡。
L'homme est visiblement un déséquilibré même s'il s'agirait d'un petit escroc qui a fait de la prison selon des médias égyptiens.
据埃及媒体报道,这名男子显然是不平衡的,即使他是一个一直在监狱里的小骗子。
M. Li a reconnu que l'économie chinoise faisait encore face à une lourde pression au déclin et à un développement régional déséquilibré.
李先生承认中国经济仍然面临较大的下行压力和区域发展不平衡的问题。
Et non, il est aussi marqué sur la boîte que ça vient pas contrecarrer ou se substituer, pardon, à une alimentation qui n'est pas équilibrée.
而且, 盒子上也标明了这些补充剂不会干扰或替代,抱歉, 一个不平衡的饮食。
Des associations très remontées contre la politique migratoire du gouvernement. A leur sortie, elles ont fait part de leur " déception" sur ce texte " qui leur paraît déséquilibré" .
一些组织对政府的移民政策非常不满。在会议结束后,他们表达了对这份“看起来不平衡”的文本的“失望”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释