有奖纠错
| 划词

Sur l'invitation du Président, M. Christensen (Danemark) et M. Onisii (Roumanie) assument les fonctions de scrutateurs.

应主席邀请,克里斯坦森(丹麦)和奥尼西(罗马尼亚)担计票

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Franco (Colombie) et M. Ben Youssef (Tunisie) assument les fonctions de scrutateurs.

应主席邀请,佛朗哥(哥伦比亚)和本·尤 素福(突尼斯)担计票员。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes étaient représentées parmi les scrutateurs.

妇女在投票官员和监票人中也都有代表。

评价该例句:好评差评指正

Je demande à ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.

我请它各自一名成员,担计票人。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Agyeman (Ghana), Mme Samayoa-Recari (Guatemala) et Mme Wahab (Indonésie) font fonction de scrutateurs.

Agyeman(加纳)、Samayoa-Recari女(危地马拉)和Wahab女(印度尼西亚)应主席邀请计票人。

评价该例句:好评差评指正

Environ 6 000 scrutateurs est-timorais se sont joints au personnel national et international.

大约有6 000名东帝汶投票工作人员加入了国家和国际工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les États Membres et le Secrétariat devraient augmenter le nombre des scrutateurs.

同时,会员国和秘书处应增加技术顾问的数目。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des États américains et l'Union européenne ont annoncé qu'elles enverraient des scrutateurs.

美洲国家组织和欧洲联盟宣布,它将派出选举观察员。

评价该例句:好评差评指正

Je demande donc à ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.

我请它其一位成员担计票员。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Zhou Yong (Chine) et M. Van Kemseke (Belgique) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,周勇(中国)和范克姆塞克(比利时)担计票人。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette boîte se trouvent les noms des 12 délégations qui peuvent assumer la fonction de scrutateur.

这个箱子里有可以担计票员的其它12个代表团的名签。

评价该例句:好评差评指正

Les scrutateurs font aussi procéder aux autres élections que requièrent le Statut ou le Règlement du personnel.

投票事务员也应办理《工作人员条例》或《工作人员细则》规定工作人员所应进行的其他选举。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle la décision prise à la troisième séance de la session concernant la nomination de scrutateurs.

他回顾了本届会议第三次会议就表决计票作出的决定

评价该例句:好评差评指正

Les scrutateurs font aussi procéder aux autres élections que requièrent le Statut et le Règlement du personnel.

投票事务员也应进行《工作人员条例》和《工作人员细则》规定的其他工作人员选举。

评价该例句:好评差评指正

Je demande donc à chacune de ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.

我请他一名成员,担计票

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. N'Gbichi (Côte d'Ivoire), Mme Carvalho (Portugal) et Mme Pi (Uruguay) continuent de faire fonction de scrutateurs.

应主席邀请, N'Gbichi(科特迪瓦)、Carvalho女(葡萄牙)和Pi女(乌拉圭)继续担计票人。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. N'Gbichi (Côte d'Ivoire), Mme Carvalho (Portugal) et Mme Pi (Uruguay) font fonction de scrutateurs.

应主席邀请, N'Gbichi(科特迪瓦共和国)、Carvalho女(葡萄牙)and Pi女(乌拉圭)担计票人。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, M. Christian (Ghana), Mme Mesquito (Portugal) et Mme Upakarniktrikaset (Thaïlande) assument les fonctions de scrutateurs.

经主席邀请后,担计票人者为:克里斯琴(加纳)、梅斯基托女(葡萄牙)和乌帕干尼德里甲社女(泰国)

评价该例句:好评差评指正

La sécurité pour les élections ne se réduit pas à la protection des bureaux de vote et des scrutateurs.

因此,阿富汗政府、国际安全援助部队和盟军必须紧急采取一切可能的措施解决选举进程面临的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations qui assumeront les fonctions de scrutateur.

安理会现在将抽签推选两个代表团担计票

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱情表白, 爱情的, 爱情的表白, 爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et son regard scrutateur parcourut le jeune homme des pieds à la tête.

伯爵疑惑眼光把那年轻人从头脚打番。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard fixa son œil scrutateur et légèrement étonné sur Morrel.

老人用略带惊奇眼神盯住莫雷尔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Nul n’avait l’œil plus profondément scrutateur que le cardinal de Richelieu, et d’Artagnan sentit ce regard courir par ses veines comme une fièvre.

任何人都比不上黎塞留红衣主教目光更富有深刻探索力。达达尼昂感这目光宛若股热流在他血管中奔腾。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il fallait voir l'œil indigné de notre héros sous l'œil scrutateur de ce commis de police orné de ses bijoux de cuivre.

有必要在这位戴着铜饰警员审视目光下看英雄愤怒眼神。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Allons, allons, tu es un bon diable, dit Monck, dont le regard scrutateur n'avait pu trouver une seule ombre dans la limpidité de l'œil du pêcheur.

“来吧,来吧,你是个好魔鬼,” 蒙克说,他仔细审视目光在渔夫清澈眼睛里找不丝影子。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel prononça ces mots avec un calme parfait ; Valentine le regarda un instant de ses grands yeux scrutateurs, essayant de ne pas laisser pénétrer ceux de Morrel jusqu’au trouble qui tourbillonnait déjà au fond de son cœur.

莫雷尔态度十分平静。瓦朗蒂娜用她那对敏锐大眼睛望着他竭力不让莫雷尔发现在她心里挣扎着悲痛。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

(Velerad jeta sur le sorceleur un regard scrutateur. ) Il faut croire que c'est impossible et il va falloir qu'il s'y résigne.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Jusqu'à ce que nous ayons atteint la dernière marche de l'escalier plongé dans la pénombre, nous sentîmes son regard scrutateur posé sur nos épaules, puis sa porte se referma doucement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱玩耍的, 爱屋及乌, 爱惜, 爱惜家具, 爱惜时间, 爱惜羽毛, 爱戏弄人的孩子, 爱戏弄人的人, 爱戏谑的(人), 爱闲逛的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接