有奖纠错
| 划词

Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.

因此,他已尽其所能公布他对整个纪律委员会的质疑。

评价该例句:好评差评指正

Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.

的问题如何将这种兴趣付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants birmans doivent savoir qu'ils seront tenus responsables du sort de ces personnes.

缅甸领导人必须知道,他们要对这些人的命运负责。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».

委员会还需要确定该义务中被称为“judicare”的那一部分的确切含义。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation souhaiterait savoir comment le Gouvernement se propose d'aller de l'avant dans ce domaine.

法国代表团希望了解塞拉利昂政府打算如何这一问题上推进。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存的缺大程上取否要求债权进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.

一项呼吁和平解议,不可以忽视这一明摆着的事实。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.

不能以军事办法解中东冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.

单边行动无助的问题。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.

裁军与发展之间的关系怎么强调都不为过。

评价该例句:好评差评指正

D'autres projets mentionnés visent à améliorer la diffusion du savoir technique et scientifique.

报告中提到的其他一些项目以加强和传播技术和科学知识为目标。

评价该例句:好评差评指正

La société mauricienne, comme l'Assemblée le sait, est multiethnique et multiculturelle.

大会知道,毛里求斯一个多民族和多文化社会。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信否与这批装备有关尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.

没有任何宗教可以高人一等地声称真理自己一边。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们的悲剧被遗忘。

评价该例句:好评差评指正

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP ne saurait toutefois se substituer à l'action parlementaire, qu'elle ne peut que compléter.

但议会联盟不取代各国议会采取行动,只起补充的作用。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.

知道,关附设条件的问题,各方已经说得多。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道违规行为否有适当的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.

如其他发言人已说过的那样,安理会不能再保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agnatique, agneau, agnelage, agnelée, agnelement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Voyons, voyons, dit-il enfin, est-ce que tu sais lire ?

“看,看,”他说,“认得这些字?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Où sont mes sœurs, tu sais ?

我姐姐她们在哪儿?

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je sais tout ce qui se passe dedans.

故事的全部内

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Savez-vous que nous devrions en consommer au moins cinq par jour?

道每天我们至少要食用5个水果吗?

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Vous savez, les jeunes c'est notre avenir.

那些年轻人是我们的未来。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les entendre me suffit pour savoir qu'ils sont là, que la vie continue.

能听到他们的声音他们在那里,道生活还在继续我已经很满足了。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.

奥丁的心之重,我们根本无从想象。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Voici le bureau du monsieur qui sait où vivent les Barbapapas.

这里就是那个其他巴巴爸爸在哪里的人的办公室了。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Tu sais pourtant, toi, prendre le sous-directeur.

然而嘛,啊,抓住副经理的心啦。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Je ne sais pas. Et toi ?

A :不

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听写初级

Moi, je ne sais pas encore utiliser les baguettes !

我还不会用筷子!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.

关于这份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及责任感。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Emilie, tu sais je me suis fait mal quand même, tu pourrais t'excuser !

艾米丽,还是弄伤我了,应该道歉!

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Eva ne sait rien des cinq hommes qui partagent son wagon-lit.

Eva不认识与她同一卧铺车厢的五个男人。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Vous le savez peut-être les Français sont des gastronomes.

们或许法国人都是吃货。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.

我想了解一下您自己是否也被打扰过。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.

我的情况仅仅是好转了,在信的结尾为什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tu sais que je flanque demain Cosette à la porte.

我明天一定要把珂赛特撵出大门。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Nous ne savions pas alors que jamais nous y arriverions.

当时我们不自己永远都到不了巴西。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle façon l'orage attendu éclata.

在巴黎,真理正沛然莫之能御地向前迈进,而我们这场预料中的风暴将如何爆发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接