L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.
澳大利亚正子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效的《附加》。
Les États qui ne l'ont pas encore fait devraient accéder aux conventions et protocoles antiterroristes.
尚未加入反恐公约和的国家应该加入进来。
Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.
尽管使附加生效方面的进展已经加快,但仍不能令人满意。
N'oublions pas que 167 États sont parties à ces protocoles.
我们不应忘记,有167个国家加入了这两项。
La Force continue d'exhorter les forces turques à mettre la dernière main au protocole.
联塞部队继续土其部队积极接触,以便敲程序协。
Les pays qui ne l'ont pas encore fait devraient adhérer à ce protocole.
尚未采取行动的国家应该加入《京都》。
Dans d'autres, il pourrait s'agir d'un problème d'habitude et d'expérience de l'utilisation des protocoles.
另一些情况下,这可能属于对协的使用是否熟悉或是否有经验的问题。
Les protocoles internationaux sont un moyen de faciliter la coopération et la coordination internationales.
促进跨国界合作协调的一个手段是订立跨国界协。
Tous les protocoles n'ont pas été ratifiés par toutes les parties contractantes.
并非所有缔约方都批准了全部的。
De nombreuses questions ont été volontairement exclues du protocole afin d'être réglées durant la procédure.
许多问题故意未协中提及,以便程序中解决。
Il recommande l'utilisation d'un protocole et énonce des règles universelles de répartition.
本条则建采用协,并包含普遍性分配规则。
Les questions qui relèveraient de ces catégories générales ne sont pas toutes l'apanage des protocoles.
这几大类中的具体内容并不都是协所独有的。
Les protocoles d'insolvabilité internationale ne sont soumis à aucune condition de forme.
典型的跨国界破产协并没有一的格式。
La Russie a signé des protocoles annexés aux traités de Tlatelolco, Rarotonga et Pelindaba.
俄国签署了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗汤加》条约和《佩林达巴条约》所附的这类。
Ce dernier a approuvé par la suite un protocole d'insolvabilité internationale, qui les incorporait expressément.
美国法院随后核准了一项跨国界破产协,其中具体纳入了《准则》。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个协框架,但未成功。
L'Accord sur des garanties globales et son protocole additionnel doivent être universalisés et strictement respectés.
《全面保障监督协》及其附加必需普遍化,并严格遵守。
Examen de toute proposition concernant la Convention et les Protocoles existants.
审任何关于《公约》及其现有的提案。
Examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention.
审关于《公约》新增的提案。
Il continuait à assurer une large diffusion à la Convention et à son protocole facultatif.
政府将继续广泛宣传《公约》及其《任择》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous ne sommes pas des météorologues, nous ne faisons que suivre les protocoles.
我们不是气象学家,我们只是规定。
Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.
所有统治者、君主和共和党人都必须守这一事件的严格协议。
Envoyez ce protocole par télécopie à notre siège en France !
把这份协议书用传真发给法国总部。
13.Monsieur Durand apportera l'original du protocole quand il rendra visite à votre entreprise.
13.杜朗先去拜访贵公司时会把协议原件带去。
La cinquième erreur, c’est de ne pas avoir de routine ou un protocole.
第五个错误是没有形成常规。
Il n'y a pas de protocole strict.
没有严格的礼仪规范。
Donc, si vous vous retrouvez dans cette situation, suivez le protocole et ne paniquez pas.
因此,如果你发自己处于这种情况,步骤,不要惊慌。
L’autre raison fut une difficulté de protocole que je ne pus jamais réussir à lever.
另一个原因就是我始终无法解决的礼节问题。
Ils doivent par ailleurs respecter toutes les règles d’un protocole sanitaire rigoureux.
他们还必须守严格的卫协议的所有规则。
Le président de la région de Valence, Carlos Masson, a répondu avoir simplement suivi les protocoles.
巴伦西亚大区主席卡洛斯·马森回应称,他只是守了规定。
Mais à l'aide de quels protocoles scientifiques pourra-t-on identifier si une intelligence artificielle devient consciente ?
但是借助某些科学协议,我们是否能够识别人工智能正变得有意识?
Ce protocole a d'ailleurs été institué par le criminologue Alphonse Bertillon, un autre personnage de la série.
该协议由犯罪学家阿尔方斯·贝蒂隆(Alphonse Bertillon)制定,他是该系列中的另一个角色。
L'application de procédures et de protocoles a aussi une raison, et celle-ci peut être une bonne raison même.
程序和协议的应用也是一个原因,它甚至是一个好的原因。
Le personnel qui descend doit être formé et surtout avoir fait un protocole de préparation avec la supervision centrale.
下水的工作人员必须经过培训,最重要的是,必须在中央监督下完成准备工作。
15 minutes maximum de rendez-vous en tête à tête avec des ambassadeurs débarrassés de tout protocole et directs.
最长15分钟的约会,与大使们面对面的会面。
Les visites elles aussi suivent un certain protocole.
访问也一定的协议。
On a conservé le protocole avec un sens de circulation pour entrer dans le bar.
- 我们保持协议与流量感进入酒吧。
Si le protocole a été légèrement assoupli vendredi, c'est toujours le bazar.
如果协议在周五稍微放松一点,它仍然是集市。
Mais Justin Trudeau, lui, n’a pas suivi le protocole habituel.
但贾斯汀·特鲁多没有通常的协议。
Une reprise en douceur favorisée par un protocole sanitaire allégé.
轻度健康协议有利于顺利恢复。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释