Alors elles sont à moi, car j'y ai pensé le premier.
“那么,它们就我的,因为我第个想到了这件事情的。”
Concernant cette question, j'ai pensé devrais continuer à maintenir les longues vacances.
对于这个问题,我认为应该继续保持长假。
J'ai toujours pensé que tu étais un homme a du cœur de tous les succès.
以为你我要等的那个人,心的去爱你。为了你我付出了切。
Si j'ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,这个差事他们想到了我,对吗?Voilà. 这不明摆着的!
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法语,意思,其实我不爱你,我只习惯了有你。
Quelle efficacité! Vous avez vraiment pensé à tout. Merci beaucoup..
您办事真有效率,想得真周全。非常感谢。
Il avait d'abord pensé assassiner l'empereur d'Allemagne, Guillaume II.
他起先想到德国威廉二世皇帝。
Ce à quoi nous n'avions pas pensé, c'est qu'il a raté son examen.
我们没有想到的他考试考砸了。
Beaucoup de pensé à toi, mon bien-aimé!
非常想念你,我的爱人!
ELLE. A qui avez-vous pensé au moment de prendre votre décision ?
您作出决定的时候想到的谁?ELLE:您作出决定的时候想到的谁?
Si j’ai bien compris, ils ont pensé à moi pour cette mission?
如果没理解错的话,这个差事他们想到了我,对吗?
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
当时您肯定想,星星数不清的。
“J’ai vraiment pensé qu’on allait être tué”, a déclaré Ed Stafford.
埃德•斯塔福德说,“我那时真的以为自己要被杀死了。”
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,你却以为玫瑰抛弃了他。
Au mi-chemin, j’ai pensé d’un coup la signification de l’amour.
在旅途中,突然想起了爱情的定义。
Je ne sais pas pourquoi, j'ai pensé dans mon rêve, là serai seulement une personne.
我不知道为什么我想在我的梦想,将只有人。
J'ai pensé qu'il fallait justement que l'Assemblée exerçât un certain contrôle.
我想这正全部意图所在:大会应该有某种监督权。
À un certain moment, j'ai en fait pensé que cette expérience ne s'achèverait jamais.
实际上,我曾经以为这个经历会永远继续下去。
Puis nous avons pensé qu'il faudrait peut-être même attendre jusqu'à jeudi.
后来我们又意识到,我们甚至可能需把会议推迟到星期四举。
Chaque fois, les terroristes ont pensé qu'ils agissaient au service d'une cause.
在每次事件中,恐怖分子都相信他们在为事业而战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous n’avions point pensé à vous voir ici, madame.
没想到能够在这见到您,夫人。
Ils utilisent des matières premières, auxquelles je suis sûr, vous n’auriez pas pensé.
他使用些原材料,很肯定,你不会想到的。
Non, cette fois, pour changer, j'ai pensé à la Corse.
不,这次不同,准备去科西嘉岛。
Mais pas à toi, Sacha. Parce qu’il a pensé que toi, c’était toi.
但没有问你,Sacha。为他以为你,你。
“那么,它的,为个想到了这件事情的。”
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu'Edward en voyant ce titre?
你看这个标题时,想法和Edward样吗?
Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.
后来,打算翻译部法国作品,但那也样,失败了。
Et vous, est-ce que vous avez pensé la même chose qu’Edward en voyant ce titre?
你呢,你看到这个标题后,想法和Edward样吗?
Vous avez déjà pensé à vous marier ?
你考虑过结婚吗?
T'as pensé à ta démarche ou pas ?
你有没有想过你怎样走?
Longtemps nous avons pensé que les pouvoirs d'Elsa étaient trop puissants pour ce monde.
直担心艾莎的魔法让世界难以承受。
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二的演讲?
J’ai pensé que cela vous ferait plaisir.
觉得你会很喜欢。
Je ne sais pas. Qu'est-ce vous en avez pensé ?
不知道。你觉得怎么样?
Ils ont probablement pensé qu'il valait mieux être chez nous.
他可能在想来家里应该更好。
Et pour Robin ? T’as pensé à lui aussi ?
那罗宾呢?你和他说了吗?
Comme tu ne pars pas pour les vacances, j'ai pensé à toi.
你没有为假期而离开,所以想到了你。
Oui pas con, tu aurais pas pensé, c'est pas con.
的,不傻,你不会想的,这不傻。
Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.
还有,想到了条在巴黎为老鼠开辟交通道路的方法。
II n'a pas répondu. J'ai pensé alors que je n'aurais pas dû lui dire cela.
他没有理。想不该跟他说这句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释