有奖纠错
| 划词

Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.

隔离墙两边还在继续开发定居点。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.

印度尼西亚支持并敦促会以往关于振兴问题各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.

秘书处同意审查这份清单并采取适当动。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.

人口基金还开展了关于防止欺诈培训。

评价该例句:好评差评指正

Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.

加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用讨论。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné sa complexité, la question disciplinaire ne devrait pas être examinée à ce stade.

鉴于纪律问题复杂性,应将其从目前讨论中排除。

评价该例句:好评差评指正

Nous contribuons par là-même à la stabilité régionale.

这样做我们也可促区域稳定。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

我并不因此而怀恨他们,因为这确是事实。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济局势当地特殊背景。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.

秘书长说,他对被占领土上暴力为升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.

这些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。

评价该例句:好评差评指正

Le MERCOSUR et les États associés estiment que l'universalisation de la Convention d'Ottawa est essentielle.

南共市其联系国认为,《渥太华公约》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous demandons l'appui de la communauté internationale.

因此,我们正在要求得到国际支持。

评价该例句:好评差评指正

De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.

一个额外标准是国内法所界定该标专利性。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, plusieurs espèces marines ont été découvertes.

在报告所述期间,发现了若干海洋物种。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.

尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.

随着世界正在发生变化,难民署与移徙组织之间合作模式也在改变。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口统计问题上,阿尔利亚代表采取了一种不同寻常姿态。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

因此,必须将来文视为毫无根据和不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会因此认为来文提交符合规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Ca ne pouvait pas être la tienne.

这不可能是你的。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

C'est très gluant, comme de la colle.

它很黏,好像胶水。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

J'habite maintenant la chambre 432 de la Maison Deutsch.

现在住在德国楼432房间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et on dit souvent, la ferme !

也会说,闭上嘴。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Tout le monde joue dans la cours.

所有在操场上玩耍。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.

除此之外,还在电视上看体育赛事。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...

不,不是这张,小不一样。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有不一样的看法。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

Vous avez essayer de la forcer! !

你这是在强迫家!!

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Et si la police ne nous croit pas ? »

如果警察不相怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Le temps n’a rien changé, Amélie continue à se réfugier dans la solitude.

每天都一成不变,艾米丽继续与孤独为伴。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ma femme m'attend à la maison. Ça n'a pas d'importance.

的妻子在家里等。这不重要。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Quand tu n'as pas du tout envie d'apprendre la flûte à bec, c'est pénible.

当你根本不想学习笛子的时候。这是一种痛苦。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Parce que la feuille de palmier est le symbole de la ville de Cannes.

因为金棕榈叶象征着戛纳这个城市。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Demain, dès la première apparition du jour. »

“明天,天一亮。”

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情

Kilmaine t'enverra la copie de la relation.

基尔梅因会寄给你一份关系的副本。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Mi mama, pourquoi suis-je la seule à n'avoir aucun don?

妈妈,为什么是唯一一个没有天赋的呢?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

A ton avis, qui fait la meuf ?

你觉得谁是受?

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Oui, un reporter … heu qui rapporte les nouvelles à la télé!

是的,一名播报员… … 呃在电视上上播报新闻的

评价该例句:好评差评指正
Extra French

J'ai aussi besoin de regarder la télé!

也需要看电视!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接