有奖纠错
| 划词

Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.

所有这些证明力都对事实法律产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.

隶属湖北大学具有独立法人资格的国有企业。

评价该例句:好评差评指正

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政理念深受自然法学派影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.

本所拥有一支高学历、高素质的专业法律服务团队。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut observer la norme juridique .

我们要遵守法律准则。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观的,但是它应该呈现出客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确法的独立性,紧接我们又开始批评这种法权。

评价该例句:好评差评指正

Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.

主要代理知识产权法律服务

评价该例句:好评差评指正

Il est d'habitude professionnelle de considérer l'amour en l'analysant avec des termes et notions juridiques.

也许是自己的职业习惯,总喜欢用术语概念去思考感情这回事

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

法律证明的在三个证明的基本要素上。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines d'entreprises, un haut agent de la profession juridique, l'intégrité professionnelle et de l'expérience.

有数十名资深专业法务代理人专业诚信,经验丰富。

评价该例句:好评差评指正

Je suis pour Shigenobu juridique, il y avait 2.

我公合法信的有人员2人。

评价该例句:好评差评指正

15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?

调查中,我们应该相信儿童证词吗?

评价该例句:好评差评指正

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects juridiques des recommandations ne peuvent être facilement séparés de leurs autres aspects.

各项建议的法律方面无法轻易同其他方面分隔开来。

评价该例句:好评差评指正

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究的题目是“与帕劳大陆架有关的法律问题”。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'expertise en matière juridique nuit toujours à la qualité du travail parlementaire.

由于缺乏足够的法律专家,议会采取行动的质量仍然欠佳。

评价该例句:好评差评指正

Mais une telle éventualité découlerait nécessairement de la conception spécifique du cadre juridique national applicable.

不过,这将取决于适用的国家法律框架的具体规定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.

为了确保某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避祸, 避祸趋福, 避静, 避开, 避开敌人, 避开火线做无危险的工作, 避开某人视线, 避开目光, 避开塞车的路, 避开危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.

事实上,你不再需要承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.

通俗用语中经常出现这两个司法语。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le réalisateur, à bout de nerfs, remporte malgré tout cette bataille juridique.

尽管如此,导演还是赢得了这场官司。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

D'ailleurs, où en est-on de la reconnaissance juridique de ce nouveau type de migrants ?

此外,这种新型移民的法律认可情况如何?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et le service juridique de Disney, c’est pas le genre à déconner avec ça.

而迪斯尼的法律部门不是那种会乱来的人。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je travaille ici , au service juridique .

我在这里工作,法律事务部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.

这就是为什么《汉谟拉比法典》的法律部份的容使用极其简化的文字书写的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.

面对这些工具提出的诸多问题,当局已经着手制定法律框架

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est aussi à cette époque qu'un grand mouvement de compilation juridique est entamé.

这也是一个大型的法律编纂运动开始的时期。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语被升级为王国的法律和行

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Jean-Marie est devenu guide après une première vie professionnelle dans le secteur juridique.

Jean-Marie一开始在法律领域工作,之后,他才成为导游

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.

宪法是法律准则宪法的规定要比其他一切准则更加强硬。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.

而且我们还将其和属于法律语的东西混合在一起即不可弥补的,不受时效约束的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Un numéro vert - le 3020 - apporte aussi des solutions juridiques et psychologiques aux familles et aux éducateurs.

免费电话-3020-也可以为家庭或教师提供法律和心理方面的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il use de tout un arsenal juridique possible pour asseoir son autorité sur son territoire.

他使用一切可能的法律手段来巩固其在辖区的权威。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.

按照法律语,这件事就这样结束了

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.

在这个与索邦大学相关的法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J. Sabathier et d'autres copropriétaires ont entamé une procédure juridique contre le promoteur.

J. Sabathier 和其他共有人已开始对发起人提起法律诉讼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une procédure juridique peut durer 10 à 15 ans.

- 法律程序可以持续 10 到 15 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Si on n'a pas de support juridique, on ne peut pas aller plus loin.

如果我们没有法律支持,我们就不能走得更远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接