有奖纠错
| 划词

Cette habitation Bisaya est faite d’un beau dessin. L’intérieur est également bien conçu.

这个Bisaya的民居外观不错,里面设计得也还可以。

评价该例句:好评差评指正

Chaque été, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.

每年夏天的音乐会都是在这个居民区举行的。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到一定程度的波及并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

C’est bien la plus antique habitation que j’aie vue de ma vie.

这是我一生中见过最古老的

评价该例句:好评差评指正

Cet appartement destine à l'habitation des étudiants.

这套公寓是给学生的。

评价该例句:好评差评指正

Comme elles possédaient , devant l’habitation,unàtroit jardin,elles cultivaient qulleques légumes.

在她们家前面,有一小块地,她们一些蔬

评价该例句:好评差评指正

La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.

城区人建筑面积22.96 平方米。

评价该例句:好评差评指正

On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.

有人说,在新的市民里,这样使人相互的隔离有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le climat méditerranéen convient à l'habitation des humains.

地中海气候适合人类

评价该例句:好评差评指正

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏庄稼和,拆散家庭。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-programme a pour nouvel intitulé « sous-programme sur l'habitation, l'aménagement du territoire et la population ».

本次级方案改名为:“土地管理和人口问题次级方案”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sectoriel a pour nouveau nom « Comité de l'habitation et de l'aménagement du territoire ».

部门委员会改名为:“和土地管理委员会”。

评价该例句:好评差评指正

La pulvérisation d'insecticides à effet rémanent à l'intérieur des habitations gagne du terrain en Afrique.

在非洲,室内滞留喷雾杀虫剂(IRS)的使用范围在扩大。

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'habitations compte parmi les pratiques israéliennes les plus dévastatrices sur le plan socioéconomique.

就社会经济影响来说,以色列拆毁的做法破坏力最大。

评价该例句:好评差评指正

Certaines habitations sont recouvertes d'un toit neuf d'aspect métallique, blanc.

有些房屋盖有新的白色金属屋顶。

评价该例句:好评差评指正

D'autres habitations sont recouvertes d'un toit rouge; ce sont des bâtiments entièrement neufs ou restaurés.

其他房屋漆成红色,是全新或重建的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Une subvention moyenne de 4 500 florins par habitation peut être octroyée à cette fin.

与地点有关的补助旨在减少的土地开发成本。

评价该例句:好评差评指正

Cette action bénéficiera à 4 027 habitations.

将有4 027个从这一行动中受益

评价该例句:好评差评指正

Les sans-abri, après les démolitions d'habitations par les militaires, particulièrement à Gaza, sont extrêmement nombreux.

军方拆毁房屋造成的无家可归也随处可见,加沙地带尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes ont quitté leur habitation sans informer le gouvernement.

人们离开家园时并不通知政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apiose, apioside, apiquage, apiquer, Apis, apitoiement, apitoxine, apitoyer, Apium, apivore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

C'est un tronçon de voie ferrée qui passe au milieu des habitations et des cafés.

是一段穿过和咖啡馆铁轨。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单 Un cœur simple

Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.

是如今不在了一所别墅唯一残余屋子。

评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.

一眼望去,只有几处灯火摇曳。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Grecs vont au nord visiter les habitations qu'ils ont abandonnées.

希族人去北方参观他们废弃房屋

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.

最后一个主要目标涉及改造成驳船排放

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il fait donc référence au logement, à l'habitation.

因此,ménage指宅、

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans leur quartier d'habitation, des décorations sont déjà en place pour créer une ambiance festive.

在他们舍区,用来营造节日气氛装饰已经挂上了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous voyez, les habitations en bas, ça fait déjà une belle trotte.

你们看,那下面房子,我们已经走了很久了。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.

健全社区管理和服务机制

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Chaque château a un donjon qui est, à l'origine, l’habitation du seigneur.

每个城堡都有个城堡主塔,原来是领主方。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a aussi un effet du lieu d'habitation.

其次,居是一种影响因素。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG se penche sur la taxe d’habitation et sur ce que change la réforme.

CONSOMAG着眼于税以及改革内容。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La taxe d’habitation s’applique au logement mais également aux dépendances.

税适用于宅,但适用于附属建筑。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sauf exception, la “responsabilité civile” est la seule garantie prévue par les contrats d’assurance habitation.

除某些例外,“民事责任”是保险合同提供唯一保证

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Celui-ci a détruit plus de 2000 kilomètres carrés de forêts et d'habitations.

场火灾烧毁了超过2000公顷森林和居民

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leurs habitations se réunissent autour d'un petit fortin, baptisé Fort Parker.

他们围绕着一个小堡垒,被命名为帕克堡垒。

评价该例句:好评差评指正
国家

Il y a des habitations là-bas. C'est super.

那里有。太棒了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je pense que ça dépend aussi du lieu d'habitation.

我认为取决于你在哪里

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.

在昂热,密特拉圣殿位于一个简单宅区。

评价该例句:好评差评指正
国家

Et tout le monde vit dans le même type d'habitation.

每个人都在相同类型房子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aponévrosite, aponévrotique, aponévrotomie, Aponogeton, apontage, apoobsidian, apophonie, apophtegme, apophyge, apophylaxie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接