有奖纠错
| 划词

Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.

需要填补这一鸿沟,并弥的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé de plus en plus large entre riches et pauvres nourrit les inégalités.

贫富日益扩大的差距正在为不平等推波助澜。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il semble qu'il y ait un fossé, j'essaie de le combler.

当似乎出现僵局尽力弥补差距。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言,挑战就是要消除这种差距

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'application de recettes rigides a provoqué l'élargissement du fossé entre les pays.

实际上,采用僵硬的办法竟促成国家差距的进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les mesures prises pour combler ce fossé?

已采取什么措施来消除这一差异

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres?

如何能够克服贫富不断扩大的鸿沟

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons malheureusement qu'un large fossé demeure entre le cadre juridique et la pratique.

知道,不幸的是,这一法律框架与执行的现实两者,依然存在着重大差距

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'approfondir le fossé entre les uns et les autres.

这样只会加深所涉各方分歧

评价该例句:好评差评指正

Le fossé numérique est l'expression la plus endémique de la pauvreté.

数字鸿沟是贫穷最具地方特色的表现方式。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat, en fin de compte, est qu'un fossé plus profond sépare les riches des pauvres.

最终结果是贫富大的差距

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, le besoin le plus urgent est de combler le fossé des techniques numériques.

世界范围内最为紧迫的需求是消除数字鸿沟

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, nous nous sommes concentrés sur le fossé entre pays développés et pays en développement.

传统上注重发达国家与发展中国家鸿沟

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat qui choque profondément le Liban vient encore creuser le fossé entre les camps en présence.

谋刺赫马德先生使整个黎巴嫩震惊,加剧了两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne qu'il faut surmonter le fossé numérique entre les pays développés et les pays en développement.

叙利亚代表团强调,必须弥补发达国家与发展中国家的数码鸿沟

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, avec tout son potentiel, continue d'élargir le fossé entre pays développés et pays en développement.

全球化及其所有的潜力,继续在加深发达国家与发展中国家裂缝

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il ne faut pas oublier le fossé numérique grandissant entre pays développés et pays en développement.

与此同时,决不能忽视发达与发展中国家日益扩大的数字鸿沟

评价该例句:好评差评指正

Le large fossé séparant les pays pauvres des pays riches ne saurait être comblé en une courte période.

在短时期内不可能消除富国与穷国的巨大差距。 但是,必须缩小差距,必须实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

La coopération au plan mondial doit être complétée au plan régional si l'on veut combler le fossé numérique.

全球一级的作应当得到区域作的补充,以便弥补数字鸿沟

评价该例句:好评差评指正

L'entrée du Japon au Conseil aiderait à combler le fossé entre les institutions multilatérales et les États Membres.

纳入日本将有助于消除多边机构与会员国鸿沟

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动DIDOU

On va mettre ce tronc d’arbre en travers du fossé pour faire un pont.

将这根树干放在坑上,当一座桥。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le fossé idéologique entre les femmes et les hommes ne cesse de se creuser.

男女之间的观念差距正在不断扩大。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je suis obligé d’aller faire aligner le fossé de mes prés sur la route.

要去把草原上靠大路一边的土沟安排一下。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les châteaux sont souvent entourés d'un fossé qui rend difficile l'avancée des ennemis.

城堡周围通常围着水沟,让那些敌人没那么容易进来。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pendant que le train roulait, il a sauté dans le fossé.

在火车行驶的时候, 跳进了一个沟里

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les pièges, les fossés, les roches qui tombent du ciel sont là.

但是有陷阱、壕沟和空中落石。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je vais toute seule quand je veux, je dors des fois dans les fossés.

可以随意四处跑,有时便跑去睡在阴沟

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au premier virage la Lamborghini de Thomas envoya la Toyota de son père dans le fossé.

然而,事实上在第一个拐弯处,托马斯的兰博基尼就把爸爸的丰田挤到了路边的壕沟

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il reviendra demain et, tu peux m'en croire, il saura t'apprendre à courir dans le fossé.

明天她才会再回来,而且,你可以相信,她会教你怎么跑到那个沟里

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.

无数的事件和误解加剧了这对昔日盟友之间的裂痕

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme il passait par Vassonville, il aperçut, au bord d’un fossé, un jeune garçon assis sur l’herbe.

走过汉瓦松镇的时候,看见沟边的草地上坐着一个小男孩。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea s’assit sur les revers du fossé, laissa tomber sa tête entre ses deux mains et réfléchit.

在一座土墙旁边坐下来的脸埋在双手里深深地思考了一会。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Le fossé creusé par les années ne pouvait plus se combler et encore moins avec un duplicata.

多年来造成的代沟是无法填补的,更何况现在面对的是一座蜡像。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, les murs étaient nus, son cœur aussi, c’était un déménagement complet, une dégringolade dans le fossé.

是啊!屋子已空了,像她的心一样,就像搬家时腾空了一切似的,更像交易市场的股价跌到了终底

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car la Première Guerre mondiale se déroulait principalement dans les tranchées, de longs fossés creusés sur les champs de bataille.

因为第一次世界大战主要是在战壕(在战场上挖的长沟)里进行的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le baiser comble le fossé entre notre analyse visuelle de notre partenaire potentiel et notre analyse sexuelle de notre partenaire.

亲吻弥合了对潜在伴侣的视觉分析和对伴侣的性分析之间的差距

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Trop confiante, l'aile gauche de Septime Sévère s'élance et la première ligne vient s'embourber dans le fossé et les trous.

太自信了,塞普蒂米乌斯·西弗勒斯的左翼冲了过来,第一个队伍陷入了沟渠和洞中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Croult, canalisé, alimente ces fossés.

运河化的水道为这些沟渠供水

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je sais très bien que le fossé est le principe des générations.

很清楚,差距是几代人的原则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sur les voies secondaires, plusieurs véhicules sont dans le fossé.

二级车道上,几辆车都在沟里

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


博弈论, 博引, 鹁鸽, 鹁鸪, 渤海, , 搏动, 搏动性痛, 搏动性头痛, 搏动性肿瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接