有奖纠错
| 划词

Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.

但是,并没有直接以漠化为重点的法律

评价该例句:好评差评指正

La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.

物多样性、气候变化和漠化紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个漠化早期预警系统中空间与时间尺度将是不同的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des rapports finals établis dans le cadre du Bilan était consacré à la désertification.

态评估》编写的最后报告中有一份专门论述漠化

评价该例句:好评差评指正

La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.

漠化也对非干旱地强大的影响。

评价该例句:好评差评指正

La synthèse technologique est un aspect susceptible d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la désertification.

一项能够提高防治漠化效果的做法是将各种技术

评价该例句:好评差评指正

Le trafic des drogues a aggravé le problème de la désertification.

毒品贩运使土地沙漠化的问题更加恶化

评价该例句:好评差评指正

La désertification contribue à la pauvreté, à la sous-alimentation, aux maladies et à l'insécurité alimentaire.

漠化加剧贫困、粮食不足、疾病和粮食不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accédé à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification.

我国加入了《联国防治漠化公约》

评价该例句:好评差评指正

Cette pochette, testée dans 18 pays touchés par la désertification, a connu un vif succès.

这套教育资料在18个受漠化影响国家试用取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Le FEM est aujourd'hui aussi le mécanisme financier de la Convention sur la désertification.

全球环境基金目前也是漠化公约的“财务机制”

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques rapports mentionnent l'existence de systèmes d'information sur la désertification (SID).

只有几份报告提到存在漠化信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de partenariat est expérimenté dans 18 pays touchés par la désertification ou la déforestation.

伙伴关系首先以受到漠化或砍伐森林影响的18个国家作试点。

评价该例句:好评差评指正

Comment la désertification risque-t-elle d'affecter le bien-être de l'homme dans l'avenir?

漠化今后会如何影响到人类的福祉?

评价该例句:好评差评指正

On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des zones arides.

减少对旱地态系统的压力,也能够避免漠化

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.

这样,漠化土地的范围很可能扩大。

评价该例句:好评差评指正

S'attaquer efficacement à la désertification se traduira par une réduction de la pauvreté à l'échelle mondiale.

有效地处理漠化问题,能减少全球贫困。

评价该例句:好评差评指正

La désertification contribue ainsi de manière significative au changement climatique et à la perte de biodiversité.

漠化是导致气候变化和物多样性丧失的重要原因。

评价该例句:好评差评指正

En quoi la désertification a-t-elle influé sur les écosystèmes et le bien-être de l'homme?

漠化是如何影响态系统和人类福祉的?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement espagnol envisage d'organiser un séminaire sur les migrations et la désertification.

西班牙政府表示愿探讨组织一次移民和漠化问题研讨会的方法和途径

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲破束缚, 冲破一切障碍, 冲破一扇门, 冲缺口, 冲人对方的阵地, 冲入人群, 冲散, 冲散集会, 冲杀, 冲沙闸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.

博伊西-德安格拉斯街,是商业荒漠化的标志。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.

我们看到荒漠化增加我们看到水位上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une Andalousie en voie de désertification, l'eau attise les convoitises.

在安达卢西亚的沙漠水激起了贪婪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.

- 在伊拉克, 40% 的土壤受到荒漠化的影响

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专门讨论荒漠化现象的缔约方会议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

75 % du territoire espagnol serait en voie de désertification, selon l'ONU.

据联合国称,西班牙 75% 的领土正处于荒漠化过程中。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Alors que la désertification des campagnes se poursuit, un mouvement de population inverse s'opère.

随着乡村土地沙化不断加剧,人口逆迁移现象正在发生。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est le retour à la terre alors que la désertification des campagnes se poursuit.

这是在乡村沙漠化持续进行的同时,对土地的回归。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les villages de l'intérieur du Portugal, touché par la désertification, le débroussaillage est devenu un enjeu vital.

- 在受荒漠化影响的葡萄牙内陆村庄清理已成为一个至关重要的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2015年11月合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

欧洲联盟希望就这些问题进行谈判,以换取资金承诺,帮助经济发展和防治荒漠化

评价该例句:好评差评指正
高级法语说教程

Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.

1994年10月在巴黎举行谈判后,它批准了《荒漠化公约》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年6月合集

Les effets à long terme de la sécheresse prolongée sur les écosystèmes sont profonds, accélérant la dégradation des terres et la désertification.

长期干旱对生态系统的长期影响是深远的,加速了土地退化和荒漠化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Tour, c'est aussi une opportunité exceptionnelle pour redonner vie à des coins de France oubliés, victimes de la désertification et des fermetures d'usines.

巡回赛也是一个难得的机会,让法国被遗忘的角落、荒漠化和工厂关闭的受害者恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des visites et des contraintes qui découragent beaucoup de jeunes de s'installer, et donc une désertification médicale qui inquiète autant ce vétérinaire que ses clients.

- 访问和限制阻止了许多年轻人定居,因此医疗荒漠化让这位兽医和他的客户一样担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2022年5月合集

Plus de 6 500 participants inscrits, des pavillons qui ont su résister aux orages tropicaux et plusieurs milliers d'articles de presse sur la COP 15 désertification.

超过 6,500 名注册参与者、抵御热带风暴的展馆和数千篇关于 COP 15 荒漠化的新闻文章

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

De cette France qui a le sentiment d'être abandonné qui subit les conséquences de la désertification et qui à mon sens est sorti des radars des élites politiques.

这个法国有被遗弃的感觉,遭受荒漠化的后果,在我看来已经逃脱了政治精英的关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Franchir la porte d'un cabinet médical pour une ordonnance ou une auscultation, ou encore trouver un rendez-vous rapidement chez un spécialiste, mission difficile à l'heure de la désertification médicale.

- 走进诊所开处方或诊,或快速预约专科医生,这在医疗荒漠化时期是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2023年6月合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

联合国大会上的这次会议目前正在就荒漠化问题举行换句话说,土壤退化,该领域的参与者将在会上发言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On parle régulièrement de désertification, d'une extension du désert vers le sud, et un projet de « Grande muraille verte » lancé il y a quinze ans par l'Union Africaine, tente d'endiguer l'avancée des dunes.

人们经常谈论沙漠化和沙漠南延伸,非洲联盟15年前发起的“绿色长城”项目试图阻止沙丘的发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语力 2022年5月合集

Cette conférence des Nations unies sur l'environnement était consacrée à la désertification, c'est à dire le fait que plus rien ne pousse dans de nombreuses terres devenues sèches en raison du réchauffement de la planète.

这次联合国环境会议专门讨论荒漠化问题即在许多因全球变暖而变得干燥的土地上什么也没有生长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲刷率, 冲塌, 冲痰, 冲腾, 冲天, 冲天干劲, 冲天炉出铁槽, 冲天炉出铁孔, 冲天炉鼓风机, 冲天炉火花灭集器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接