La presse diffuse quotidiennement contre les Juifs de véritables appels au meurtre et à l'émeute.
报刊每天都发表文章,公开煽动对犹太人寻衅闹事或干脆杀害。
L'Amour, c'est la partie secrète et diffuse de notre être reliée àl'univers.
(L’Amour爱,是人类自我存在与天地万物联系的神纽带。
Le programme diffuse mensuellement pendant 30 minutes des documentaires privilégiant la dimension humaine.
该节目是每月播放的30分钟纪录片,讲述人们关心的话题。
La Commission de l'égalité de traitement diffuse également des informations sur ces sujets.
等待委员会也对等待权行动的信息进行宣传。
Les dégagements de pentabromodiphényléther proviennent en grande partie de sources diffuses.
五溴二苯醚的排放主要来自各种不同的弥散性来源。
Radio IRIN diffuse actuellement des programmes en Côte d'Ivoire et au Libéria.
综合区域信息网广播电台目前在特迪瓦利比里亚开展业务。
Enfin, la FTC diffuse des communiqués de presse lorsqu'elle le juge utile.
最后,公贸易委员会还酌情印发新闻稿。
De nombreux pays diffusent des informations par l'Internet.
许多国家通过因特网传播信息。
Le Secrétariat du Forum diffuse régulièrement un bulletin intitulé CPF Network Updates.
联森论坛定期分发《森林合作伙伴关系网络的更新》。
Les jeunes diffusent de plus en plus d'informations relatives à l'environnement par leurs propres circuits.
青年日益通过自己的渠道散发关于环境问题的资料。
Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.
国土安全部收集、分析散发有关的情报及有关威胁的情报。
Le Gouvernement indien diffuse des règlements et procédures détaillés en vertu de ces lois.
印度政府在上述法案下颁布了详细的条例程序。
L'OPEP utilise et diffuse aussi des statistiques pétrolières dans son Monthly Oil Market Report.
欧佩克还在其《石油市场月度报告》中使用发布石油统计数据。
Ils acquièrent et diffusent des connaissances en faisant largement appel à l'Internet.
它们广泛利用因特网,发展传播知识。
L'OIT s'est efforcée d'améliorer la qualité des données qu'elle collecte et diffuse.
劳工组织一直在努力改善其收集传播的劳工统计数据的质量。
Nombre d'institutions religieuses diffusent des publications déclarées officiellement à l'Institut cubain du livre.
许多宗教机构拥有在古巴出版协会(Instituto Cubano del Libro)正式登记的其本身的出版物。
De plus, les jeunes bénéficient d'une radio qui diffuse dans toutes les langues nationales.
另外,青年人还拥有一家广播电台,用该国所有的民族语言进行广播。
Élabore et diffuse des informations sur les questions autochtones.
制作并传播同土著问题有关的资料。
Radio UNAMSIL diffuse des informations et de la musique populaire.
联塞特派团电台目前广播新闻通俗音乐。
Outre les sources ponctuelles de pollution, il fallait aussi se pencher sur les sources diffuses.
应当充分注意分散的污染源点污染源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两个法国频道每年都转播这一活动,它们吸引了吸引数百万观众。
D'autres pays diffusent plutôt les versions originales sous-titrées au cinéma ou à la télé.
在其他国家,电影院或电视上更多会播放带字幕的原版片。
Mais certains craignent que ces outils diffusent de fausses informations.
但是某些人害怕这些工具传播错误信息。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传播此类图像的人。
Ce gaz se diffuse très facilement autour de l'oignon jusqu'à atteindre notre visage.
这种气体葱很容易传播直到我们脸上。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
我们使用的化妆品每天释放出大的锌。
Par exemple, confondre une ombre diffuse avec un être réel.
例如,混淆一个闪烁的影和一个真实存在的影。
Logiquement, du 13e au 15e siècle, ce notariat se diffuse partout.
从逻辑上讲,从13世纪到15世纪,公证人散布到了各个地方。
La télévision et Internet ne diffusent plus que des messages manipulés.
电视和互联网现在只传播那些被控制住的信息。
Il utilise la fonte qui diffuse bien mieux la chaleur que les anciens modèles en tôle.
它使用铸铁,其散热效果比旧的钣金模型要好得多。
La lueur était bleue, diffuse, et apparaissait de façon uniforme dans le ciel nocturne saturé de poussière.
那光亮是蓝色的,没有形状,十分均匀地出现在前方弥漫着撞击尘埃的夜空中。
Est-ce qu'on ne diffuse pas de programme en VO parce que les gens sont mauvais en anglais ?
是因为人们英语不好,所以不播放原版节目?
Bien vite, d'autres écrits dreyfusards diffusent les pièces du dossier pour démontrer justement qu'il y a erreur judiciaire.
此外,他还撰写了其他一些德雷福斯案件的卷宗,以说明存在司法错误。
Fortnite est un phénomène porté par les streamers (prononcer strimeur), les joueurs qui diffusent leurs parties sur Internet.
《堡垒之夜》是由流媒体玩家推动的现象,这些玩家在互联网上直播他们的游戏。
Lorsqu'au printemps la végétation redémarre, tout ces éléments nutritifs sont mis en circulation et se présentent de façon très diffuse.
到春天植物重新生长时,这些营养元素便开始循环流动,并呈现出非常分散的状态。
Ils y diffusent des vidéos particulières, sorte de clips inspirés de films ou de jeux vidéos culte chez les ados.
他们在网上发布一些特殊的视频,这是受到青少年盲目喜欢的电影或者电脑游戏启发而制成的一种短片。
Puis, sous la clarté diffuse des feux électriques du port, une grande ombre noire se dessina entre les deux jetées.
接着在港口电炬分散了的光辉下,一个庞大的黑影显露在两条防波堤中间。
Ça a commencé par une douleur diffuse.
它开始于弥漫性疼痛。
Elle en diffuse chaque jour plusieurs dizaines pour près de 4000 lots vendus quotidiennement.
它每天分发几十件,每天售出近 4,000 件商品。
La Corée du Sud diffuse les images de sa riposte.
韩国广播其回应的图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释