Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.
邻居呀,和他只不过是见面问声的关系。
Ça fait trois ans que nous ne sommes plus revus.
三年没见面了。
Je propose que nous nous rencontrions ce week-end.
建,这个周末见面。
Quand est-ce que nous pouvons nous revoir?
咱什时候能再见面?
Sept longues années qu on ne s était vus!
()七年不曾见面啊!
Cette fois je ne sais pas quand on se reverra.
这不知何时再见面了。
On se retrouve devant le musée à quatre heure?
4点钟在博馆外见面吧?
On va bientôt rencontrer la quatre-vingtième canditate.
即将与第八十名应聘者见面。
Ecoutez et dites à quelle heure sont les rendez-vous.
(听并说出见面在几点钟)。
On se voit à la place d’Italie, au treizième arrondissement, ça va ?
在十三区的意大利广场见面?
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
想起这次见面, 仍然觉得笑。
Sans les cours de français, nous ne pouvons pas nous rencontrer souvent.
没有法语课,就不能经常见面了。
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
会永远记得第一次见面的场景。
Je me rappelle fort bien notre premier entretien.
的第一次见面记得很清楚。
On se rencontre dans la rue Sans se regarder,Même on se connaît.
在街上见面不看,即使彼此了解。
Ben, je vais lui dire de nousrevoir une autre fois.
,那去告诉她改日再见面?
Parents et enfants ne se trouvent que le soir autour de la table familiale.
家长和孩子只在晚上围绕在家庭餐桌旁时见面。
Je me rappelle très bien notre première rencontre.
初次见面的情景记得清清楚楚。
Bonjour Monsieur Paul. Moi aussi, je suis ravi de vous voir.
您!保尔先生.也很高兴和您见面.
Voulez-vous me donner rendez-vous dans six mois ?
“你肯跟约定六个月以后见面吗?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu es libre demain, on se voit dans l'après-midi.
如果你明天有空,我下午见面吧。
A retrouver les lieux de rencontres, les commerces.
回到见面,回到商店。
Venez! Les gars! C’est trop beau pour se voir!
来呀!兄弟!能够再次见面实在太棒了!
On se retrouve devant le cinéma ?
我在电影院前见面?
Mais on va toujours se voir ?
但我还会见面吗?
On se voit où et quand ?
我在哪见面?什么时候见面?
Il y a longtemps qu'on ne s'est pas vues.
我已经很久没见面了。
On se voit une prochaine fois, a tantôt !
我下次见,很快见面!
On pourrait peut-être se retrouver sur le Chemin de Traverse ?
咱在见面如何?
Il s'agit simplement d'aller leur dire bonjour.
你可以见见面。”
Ça fait plaisir de vous voir Monsieur Podcast.
很高兴和您见面,波德斯塔先生。
Si on allait se voir demain après-midi ?
我明天下午见面谈您看怎么样?
C'est une bonne opportunité de rencontre, aussi, le Met.
met舞会还是见面的好机会。
Alors avec cet échange là, c'est la catastrophe annoncée.
那这次见面肯定就是毁了。
«Où est- ce qu'on se retrouve pour ce rendez-vous ? »
“这次我在哪里见面?”
Et on peut aussi préciser si on sait quand est-ce qu’on va se revoir.
我也可以指明见面的时间。
Je vous dis à très vite sur une nouvelle vidéo.
很快我能在下个视频见面。
这次不知何时再见面了。
Je suis sûr que nous nous reverrons un jour.
我觉得我一定还会见面的。
Sérieusement, il vaut mieux que nous ne nous revoyions pas encore.
真的,我现在最好不见面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释