有奖纠错
| 划词

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场的子。

评价该例句:好评差评指正

Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.

我作为组织者,我将是因为我整理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'arbitre a sifflé la fin du match.

比赛结束。

评价该例句:好评差评指正

Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.

中国体操黄力平代表全体誓。

评价该例句:好评差评指正

L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.

示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。

评价该例句:好评差评指正

La fin du match a été sifflée par l'arbitre.

比赛结束的子被吹响了。

评价该例句:好评差评指正

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

摄像重放系统辅助问题的论战又起。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下特别论述了依据国际法把行为归一国的问题。

评价该例句:好评差评指正

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利的

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes monitrices et arbitres est limité, et on manque de capacité nationale.

练员和人数有限,并且缺乏国家能力。

评价该例句:好评差评指正

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律的规程。

评价该例句:好评差评指正

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是会的主要规则之一。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出的。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.

练在全数练中占20%,与所占比例相约。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous siégeons pour rendre un jugement, nous sommes nous-mêmes sujets à jugement.

我们审理案件,但我们也要受到

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais fait appel de cette décision devant la juridiction supérieure de Hiroshima.

日本政府目前正在就这项裁决向Hiroshima高等所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告现正向东京高等所提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员会应说明其的理由。

评价该例句:好评差评指正

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员会的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接