C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和的空间两侧通道的宽度。
Le résultat peut être mesuré par vos efforts.
你的学习成绩可以你付出的努力。
Quels sont les outils et les techniques qui permettent de mesurer efficacement la gouvernance participative?
有效参与性治理的工具和技巧有哪些?
L'efficacité de ces initiatives peut être mesurée de deux manières.
对这些倡议的有效性,可以从两方面。
Jugeons notre monde à l'aune de la justice.
我们要以公正这根准绳我们的世界。
Le Plan national comporte des données de référence qui serviront à mesurer les progrès réalisés.
该国家计划规定了用于实其目标方面所取得进展的基线数据。
La Division a étudié les moyens d'améliorer les outils utilisés pour mesurer l'utilisation d'UNISPAL.
该司一究如何改进对联巴信息系统使用情况的办法。
Mais un tel succès n'est pas mesurable de façon univoque et incontestable.
这方面的成功并不是简单接的,而可能引起争议。
Elle concerne fréquemment les indicateurs permettant d'évaluer les niveaux de vie et la pauvreté.
经常需要的是生活水平和贫困状况的指标。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需确保具体指标,以综合战略的实施情况。
C'est à cela que se mesurera son succès.
这应当成为其成功的标准。
L'ampleur de cette activité ne se mesure pas seulement aux effectifs.
此项活动的范畴不能只用数字。
De plus, les pays n'ont en général pas les données de référence requises pour l'évaluation.
另外,各国普遍没有基准。
Tous les doutes entourant la culpabilité doivent bénéficier à l'accusé.
必须以有利于被告人的方式一切有罪嫌疑。
Quels progrès ont été faits, mesurés d'après les indicateurs relatifs aux OMD?
以千年发展目标的指标取得了哪些进展?
Les activités des STN peuvent être mesurées et évaluées au moyen de diverses données.
可采用各种数据和评估跨国公司的活动。
Comment mesurer l'efficacité de nos programmes de formation?
我们如何我们培训方案的成效?
À ce sujet, il tient à souligner l'importance d'élaborer des instruments pour mesurer les résultats.
这方面,它想指出制订业绩的工具的重要性。
Le droit international humanitaire ne comporte pas d'indication quant à la mesure de la proportionnalité.
国际人道主义法对于如何相称性没有作出指导。
À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.
以此,历年全球军费开支总趋势数额惊人,令人不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱同胞们,我衡了所有决定对大家生活产生。
Leur mission est essentielle et se réalise dans des conditions dont je mesure la complexité.
他们任务至关重要,并且是在我可衡其复杂性条件下执行。
Et si une chose n'est pas mesurable ni mesurée, alors elle est inutile.
如果某事无法被衡,那么它就是没用。
Mais comment mesure-t-on l'impact économique des Jeux ?
但我们如何衡奥运会经济?
Donc la qualité de vie est mesurable et peut favoriser le bonheur.
所以,生活质可被衡,它促进幸福。
Et pourtant, vous allez voir qu'il existe un petit lien entre nos deux mesures.
然而,你会发现我们两个衡标准之间有一个小小联系。
Là, je vais utiliser ça comme mesure.
我打算用这个作为一个衡标准。
Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.
然而,我一切举动都在被算计,我一切话语都在被衡着。
De là une mesure plus vraie dans l’appréciation définitive des peuples.
因此,这是衡最终鉴赏力更真实衡标准。
Elle mesurait chaque fois sa force et ses faiblesses, sa volonté et sa veulerie.
她每次都会衡自己长处和弱点,自己懦弱和意志。
Elle se mesure à d'autres signes, comme le découragement et l'isolement.
它也会通过其他指标来衡,例如沮丧和孤立。
Tu peux également suivre tes statistiques en temps réel pour mesurer ta progression.
你还可以实时跟踪你统计数据,以衡你进步。
Non, il n'a pas de prix, il faut le laisser ici.
“不用,这幅画不用价钱衡,它必须留在这里。
On choisit alors une unité qui servira de mesure de la valeur, la monnaie.
于是们选择一个单位,作为价值衡标准,即货币。
N'oublie pas que l'intelligence ne se mesure pas facilement et qu'elle n'est pas figée.
不要忘记智慧不容易衡,也不是固定不变。
Encore aujourd'hui, on peine à mesurer l'influence des jeux de rôle papier.
即使在今天,也很难衡角色扮演游戏力。
Les applaudissements deviennent un véritable outil pour mesurer l'assentiment d'un public.
掌声成为衡公众支持度真正工具。
Nous mesurons comme jamais sans doute, notre appartenance au " village global" .
也许我们正在前所未有地衡,自己在“地球村”中所属性。
C'est absurde, ça n'a pas de prix de faire ça.
这是荒谬,这种做法是没法用金钱衡。
Et comment mesure-t-on un truc aussi abstrait que le bonheur ?
你又是如何衡像幸福这样抽象东西呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释