Ils ont des idées voisines.
他们有想法。
La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?
这三个国家状况是否是?
Les États en sont déjà bien conscients.
由此可以以式对待保留。
La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
电视税适用于电视机及接收设备。
Temps et Récit pose des problèmes voisins.
《时间与记述》提出了相问题。
Vous voulez faire quoi apres?Participez encore les activités comme aujourd'hui?
今后有啥计划,还会参加活动么??
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
现实情况及问题可以受益于解决法。
Les questions similaires seront regroupées afin de pouvoir être examinées par groupe thématique.
将对提名加以分,以便对问题按专题分组进行审议。
Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.
据法新社报道,目前不清楚他们是否也收到了信件。
L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
短语“把他部分让给猫”也是传递。
Les opérations de location-vente reposent sur un principe analogue.
租购交易基于原则。
Il y a de nombreux autres exemples semblables.
还有很多其它例子。
Nous sommes dans une situation analogue aujourd'hui.
我们今天面临着情况。
Cela vaut également pour la question du règlement des différends.
考虑适用于解决争端。
Elles ont demandé que cette méthode continue d'être appliquée à l'avenir.
希望日后继续开展工作。
Et l'on s'attend à voir cette tendance se poursuivre l'an prochain.
预计明年将取得进展。
Des tendances semblables se font jour en Afrique occidentale.
非洲西部正在出现趋向。
Le Népal et le Viet Nam ont des lois similaires.
尼泊尔和越南有法律。
Des règlements semblables sont appliqués dans de nombreux pays.
许多国家实行了条例。
On trouve des dispositions similaires dans les textes régionaux.
区域标准也有规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez encore d'autres des comme ça?
您还有类似的吗?
T’as déjà vu une chose pareille ?
你有见过类似的抓痕么?
Je vous trouverai un salon de ce genre.
我给您找个类似的房间。
Je crois que c'était Burgers un truc comme ça.
我记得是汉堡或类似的东西。
Il y a de ces rideaux qui s’abaissent dans la vie.
生活中有着类似的幕落的场面。
Dans aucun autre pays qu'en France ?
在法国以外其他国家找到类似的地方。
Ce point vient directement faire le parallèle avec les deux précédents.
这不就和前面两点是类似的。
Et de nombreuses autres études ont obtenu des résultats similaires.
许多其他研究也得出了类似的结果。
On le retrouve aussi en néerlandais et en allemand sous des formes assez similaires.
它在荷兰和德国也有类似的形式。
Il n'y avait rien d'écrit formellement en termes de dialogue ou quoi.
并没有正式写下任何对白或类似的内容。
Numéro 1: il existe des espèces semblables.
有类似的物种。
Que vous allez faire une soirée, un apéro ou un truc comme ça.
你们要举办晚会、冷餐会或者类似的活动。
Les photos avec des basses transparentes, et tout genre.
明的低音乐器图片,以及类似的切。
Cela peut être tout un tas de choses comme celles-ci, lorsque vous faites votre jogging.
可以是很多类似的事情,当你慢跑的时候。
Je vais vous montrer après le panais, qui lui ressemble.
接下来我会给你们展示类似的欧洲防风。
Après Wyhl, d’autres luttes du même type émergent.
在怀尔之后,其他类似的斗争也不断涌现。
Mais moi aussi, fin j'ai déjà travaillé dans des entreprises où c'était un peu ça.
我也是,我在类似的公司里工作过。
Je peux peut-être partir sur l'appellation d'un œuf Florentine ou quelque chose comme ça.
我或许可以改做“佛罗伦萨蛋”或类似的菜式。
Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.
他们有时在这里能够找到旧钉、铜板和类似的物件。
C'est pas facile. Raconter un film, on peut faire plein de choses comme ça.
这不简单。讲述影,我们能做很多类似的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释