有奖纠错
| 划词

Le réclamant concurrent sera souvent un autre créancier garanti du constituant.

往往设保的另一个有担保债权

评价该例句:好评差评指正

Qu'aucune disposition sur le concours d'actions ne devrait être insérée dans le projet d'instrument.

不应在文书草案中添加一项关于的条款。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier selon la nature du réclamant concurrent.

优先权规则可能因的性质不同而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Les législations sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier ces éléments antagoniques.

破产法采取不同的做法平衡这些的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est le fruit d'un compromis entre plusieurs intérêts divergents.

这项决定一些方之间妥协的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles peuvent varier en fonction de la nature du réclamant concurrent.

优先权规则会因债权的性质而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas présent, ces parties intéressées sont bien sûr les transporteurs et les chargeurs.

就目前所讨论的情况看,当然承运与货物。

评价该例句:好评差评指正

S'il s'agit d'un créancier judiciaire ou d'un administrateur de l'insolvabilité, elles pourraient dépendre d'autres facteurs.

认可判赔额的债权或破产管理时,优先权还可能取决于其他因素。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi fait observer qu'il fallait éviter de créer des régimes juridiques concurrents.

还指出,必须避免建立涉及问题的法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la subordination ne peut avoir d'incidence sur les droits d'un réclamant concurrent sans son accord.

,排序居次未经同意不能影响其权利。

评价该例句:好评差评指正

Une autre définition que le Groupe de travail voudra peut-être revoir est celle du "réclamant concurrent".

工作组似宜考虑的另一个定义”。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier les avantages et inconvénients décrits plus haut.

破产法采取不同的做法来平衡重组中这些的考虑。

评价该例句:好评差评指正

En pareil cas, l'acheteur peut tout à fait consentir des sûretés concurrentes sur le bien qu'il acquiert.

在这类情形下,买受很可能在购得的资产上设定的担保权。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi dit qu'il fallait établir des critères pour régler le problème des conflits de compétence.

还有表示,必须制定一些标准,解决可能出现的管辖权问题。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité adoptent différentes solutions pour concilier les avantages et les inconvénients décrits plus haut.

破产法采取不同的做法来平衡重组中这些的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le verra ci-après, seul l'un de ces réclamants concurrents doit être un créancier garanti du constituant.

如下文所述,只有一名必须设保的有担保债权

评价该例句:好评差评指正

Pour déterminer, cependant, le rang de priorité de certains réclamants concurrents, il existe certaines règles particulières, examinées ci-après.

不过,如下所述,关于某些的优先权问题,有一些特殊规则。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'États, par exemple, elle est requise pour établir l'opposabilité ou l'ordre de priorité entre réclamants concurrents.

例如,在许多国家中,它对抗第三方效力或优先顺序的一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts primaires d'un réclamant concurrent consistent à déterminer si un bien particulier d'un constituant est grevé d'une sûreté.

主要关心的问题确定设保的任何资产否已经设保。

评价该例句:好评差评指正

Il y a principalement deux contextes, supposant tous deux qu'au moins un des réclamants concurrents soit un créancier garanti.

发生优先权问题的通常有两种主要情形,这两种情形均假定中至少有一个有担保债权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon, aiguillonné, aiguillonner, aiguillonvenimeux, aiguillot, aiguisage, aiguisé, aiguiser, aiguiseur, aiguisoir, aïkido, aïkinite, ail, ailante, Ailanthus, ailantoïde, ailate, aile, ailé, aile en delta, ailée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接