Il me lance un regard méchant.
向我投来凶狠的目。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目。
Son regard est pareil au regard des statues.
她的眼神如同塑像祥和的目。
C'est pour lancer des lasers. ça lui fait un regard qui tue.
这么画是为了显示她的眼睛能发射激。的目。
Il regardad'Artagnan plus fixement encore cette seconde fois que la première.
第二次定定盯住达达尼昂,目比第一次更犀利。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军,身穿窄小的军服,目和蔼。
Ils ont l'oeil également sur les ventes non spécialisées.
们也将目投向了不么专业的拍卖会。
Cette fille fixe ses yeux à mes cookies qui sont dans la sac plastique.
这个小姑娘,目凝视着我装在塑料袋里的巧克力酥饼。
Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.
欧叶妮瞧着她父亲,带刺的目惹恼了。"
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
句话也不说,的目非常集中,一动也不动。
Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des soucis.
爱,就是分享话语、目、希望、忧愁。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目、长相显得跟感情是协调的。
Seul le regard que tu portes sur toi-même a changé.
只有你凝视自己的目改变了.
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎在森林里,其中一个突然倒下了。看上去已停止呼吸,目呆滞。
Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.
坚毅目里闪烁执着的追求。
Quand on a des rêves, autant voir grand.
当有了梦想,目就会变得远大。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
们的目没法透过吊篮下面的浓雾。
Le jeune homme remarqua l'éclair de convoitise qui illumina les yeux noirs de son voisin.
青年看出了从邻居黑眼睛里流露出的贪婪的目。
Monsieur Grandet entra, jeta son regard clair sur la table, sur Charles, il vit tout.
格朗台先生走进客厅,目锐利地看看桌子,看看夏尔,都看清了。
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目一扫,就可以把一切景象一览无遗了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On chercha des yeux « monsieur Fauchelevent » .
大家的目找“割风先生”。
Vous avez raison, dit Harry en fuyant le regard accusateur de Miss Teigne.
“说得对,”哈利说,一边后退着离开洛丽丝夫人谴责的目。
L’opinion publique, pour sa part, considéra avec méfiance ou réprobation ceux qui écoutèrent Guizot.
公众舆论这方面,也是用怀疑和责备的目看待那些听从吉佐先生话的人。
Mais oui, forcément, ça change le regard des gens aussi.
但是,当然,它改变了人们的目。
Il se sentait même fier que tant de regards eussent été attirés sur lui.
那么多的目吸引到他的身上,他甚至感到自豪。
Un océan de culpabilité semblait emporter Hugo dès qu'il croisait mon regard.
无论什么时候,Hugo看我的目里有深深的愧疚。
Sans doute est-ce la face sombre du progrès devant laquelle on préfère détourner les yeux.
也许我们逐渐阴沉黯淡的面容前更倾向于将目移开吧。
Pour l'électricité en ce moment, tout le monde se jette sur le renouvelable.
现为了发电,所有人把目投向了新能源。
Les regards sont désormais tournés vers OceanGate, l'entreprise propriétaire du Titan.
现所有目向泰坦号所属的OceanGate公司。
On sent vraiment les regards posés sur nous du jury.
我能感觉到评审团的目看着我们。
Ca fait 11 jours que le monde entier a les yeux rivés sur la Grande-Bretagne.
11 天以来,全世界的目集中英国身上。
La peur du regard de l'autre dans n'importe quelle situation de la vie quotidienne.
这种对他人目的恐惧无处不,影响到我们日常生活中的每一个场合。
Il semble que chaque Bridgerton soit né pour attirer l'attention.
看来每位布里奇顿知道如何吸引目。
Du coup, Jean-Pierre ne le lâche jamais du regard.
所以,让-皮埃尔的目从未离开过他。
Mais attention ! Les plantes ne font pas cela pour attirer notre regard.
但要注意!植物这样做不是为了吸引我们的目。
Lors de la cérémonie, la robe de l'actrice a attiré tout les regards.
颁奖典礼上,这位女演员的礼服吸引了所有人的目。
Il y en a une qui attire tous les regards.
有一个人吸引了所有人的目。
Quel est ce séminariste, au regard fin, que je crois avoir vu en passant ?
我觉得刚才经过时后见一个目精明的学生,他是谁?
Sentez-vous par moment des regards dans la rue?
你有时会感到街上的目吗?
Elles mettent la main sur l'heure olympique.
她们吸引了所有人的目。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释