有奖纠错
| 划词

L'aimer, oui, l'aimer, de toutes les fureurs de son ame!

爱她,所有的激狂!

评价该例句:好评差评指正

Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.

后羿全身力气,拼命向月亮追去,但怎么也追不上。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

因此它的结论是,国内补救措施已

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.

因此了所有可资利的国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,显然未国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委员会注意到,缔约国认为,提交人已国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人了各种方法寻找们的儿子。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 声称,已了所有可以采的切实有效的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已了国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.

因此,来文人重申,她已一切现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'État partie soutient que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

4 缔约国辩称,提交人未能国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

提交人没有利这一补救办法,因此未能国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此未能国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已所有可获得的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.

我哭着,用尽力气握着棍子,试着思考着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.

我们将用尽千方百计来刺激消费者消费欲望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Car ces machines sont fragiles, elles s'usent.

因为这些机器是脆弱,它们用尽了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À bout de force, Colombat lâche tout.

力气用尽了,哥仑巴特松开绳子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 5 battez-vous Battez-vous avec tout ce que vous avez.

步骤五,战斗用尽战斗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le moment ne viendrait-il pas où toute leur science serait mise en défaut ?

但是会不会遇到用尽他们全部科学知识,仍旧解决不了困难时候呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle utilisa toute l'énergie qui lui restait pour demeurer en vie encore quelques instants.

用尽生命后能量坚持着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! comme j’aurais dépensé toute l’énergie dont je suis capable, j’aurais surmonté tout, brisé tout !

哎呀!我多么愿意用尽精力,克服困难,打破障碍!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Louise appuya de toute la force de ses petites mains blanches sur le couvercle de la malle.

罗茜用尽她所有气力压那只提包盖子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il était fatigué: Il faut toujours tout faire pour ne pas perdre ses clients.

他经常要用尽办法不丢失他客户们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles finirent par emplir les seaux aux robinets. Et, en attendant qu’ils fussent pleins, elles continuaient leurs ordures.

盛水用尽了,她们便提了桶开自来水管接水。等着水流满间隙,她们继续着相互辱骂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Frilair épuisait toutes les ressources d’un esprit fort adroit pour lui prouver que Julien était indigne d’elle.

德·福利莱德先生用尽非常灵活头脑所能想出办法,向她证明于连配不上她。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Pour cette journée d'investiture, Nicolas Maduro a déployé toute sa capacité de répression et d'intimidation.

为了就职典礼这天,尼古拉斯·马杜罗用尽了他所有镇压和恐吓手段。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pietro Crespi épuisa toute la gamme des prières et supplications.

彼得罗·克雷斯皮 (Pietro Crespi) 用尽了所有祈祷和恳求。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Nous avons usé de tous les moyens pour empêcher Morwen de reprendre la route de Nargothrond.

我们已经用尽手段阻止 Morwen 返回 Nargothrond。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si elle n’en parlait pas tout haut, continuellement, c’était de crainte de paraître regretter les économies mangées par la maladie de Coupeau.

她之所以没有经常唠叨此事,生怕流露出对那笔被古波养伤用尽储蓄后悔和懊丧。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Bref, il ne faut négliger aucun moyen ni épargner aucune peine pour arriver à favoriser l'emploi et créer de nouveaux postes de travail.

促就业举措要应出尽出,拓岗位办法要能用尽用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le secteur bancaire est à la peine, le chômage explose et l'aide étrangère qui représentait 45% du PIB s'est-elle aussi tarie.

银行业处境艰难,失业率激增,占 GDP 45% 外援也已用尽

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en revanche on s'aperçoit que c'est un concept qui a séduit les constructeurs et ils veulent nous le servir à toutes les sauces.

但是相反我们意识到这是个很吸引创建者概念,他们用尽办法给我们提供可折叠屏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sans s’en douter, le sévère abbé Pirard aimait ce séminaire, peuplé de ses ennemis, et auquel, depuis quinze ans, il consacrait toutes ses pensées.

严厉彼拉神甫没有料到,他居然很爱这座遍布敌人神学院,十五年来,他为它用尽了心思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接