有奖纠错
| 划词

La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.

`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在爆炸问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive en matière de sécurité impose d'accélérer sans délai la collecte des armes.

爆炸安全局势要求紧急加快收集武器

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

遗留爆炸物”是指未爆炸和被遗弃爆炸

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?

是否需要测试有关爆炸可靠

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des essais de munitions explosives devraient-ils être mis à la disposition d'autres États?

爆炸测试结果是否应当提供其他国家?

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东动荡和爆炸局势继续是令人深感遗憾

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸新闻反应。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes critères de létalité seraient recueillis pour toutes les catégories de munitions explosives.

对所有属类爆炸,都应采用同样致死标准。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, on peut déterminer un facteur de létalité pour les diverses catégories de munitions explosives.

第四,可以确定不同属类爆炸致死因素。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans les territoires palestiniens occupés n'exige rien de moins.

这是我们对被占领巴勒斯坦领土爆炸局势至少必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

À cette situation vient s'ajouter la croissance explosive de la population mondiale.

世界人口爆炸增长加剧了这种局面。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le terrain est devenue alarmante et explosive.

目前,当地局势已经到了令人震惊和爆炸地步。

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs des guerres, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

遗留爆炸物”是指未爆炸和被弃置爆炸

评价该例句:好评差评指正

Une guerre pourrait aussi déstabiliser davantage la situation déjà très instable que connaît la région.

还可能进一步破坏该地区爆炸局势稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans le territoire palestinien occupé est de plus en plus dangereuse.

被占巴勒斯坦领土中爆炸局势正在变得日益危险。

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, la situation explosive qui prévaut est particulièrement préoccupante.

中东目前爆炸局势令人特别关切。

评价该例句:好评差评指正

En effet, au jour d'aujourd'hui, le climat est explosif de part et d'autre.

实际上到今天为止到处气氛都是具有爆炸

评价该例句:好评差评指正

Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.

现有文书没有界定被弃置爆炸一词。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸和血腥局势。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces activités s'étaient multipliées depuis le 23 mars et ont créé un climat explosif le 25 mars.

但是,从3月23日开始,这些活动大为加剧,促使了爆炸局面形成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il baptise bikini son maillot sulfureux et explosif.

他把自己设计惊世骇俗游泳衣称为比基尼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va être embauché pour s'occuper de lui, donc ça va donner lieu à un duo explosif.

他被雇来照顾贵族,因此形成了一搭档关系。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[Public en fond] : A la vie, t'es éclaté frère !

你在生活中是一人物,兄弟!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avant d'être ce qu'on appelle une réplique culte, cette explosive envolée est donc avant tout un grand moment de littérature.

在成为所谓经典台词之前,这段言辞首先是一大文学时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Avec tout ça, cocktail explosif, il en est mort.

带着这一切,鸡尾酒,他死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Du chocolat pour tous les goûts, et même les plus insolites, voire carrément détonnants.

- 适合各种口味巧克力,甚至是最不寻常,甚至是彻头彻尾巧克力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Seulement, leur destination pourrait devenir un dossier explosif.

只是,他们目的地可能会成为一档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年7合集

Le dossier explosif de la réforme des retraites en France.

法国养老金改革问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10合集

Et puis des révélations explosives sur une vaste évasion fiscale en Europe.

然后是关于欧洲大规模逃税揭露。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2合集

Comment font-ils pour faire face à l'explosion des coûts?

他们如何处理成本?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, il y a eu une inversion de ce rapport de force incroyable, détonnante.

因此,这种令人难以置信力量平衡发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Un budget alimentation qui explose et des propriétaires qui s'inquiètent.

- 食品预算和忧心忡忡业主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

D.Trump transforme cette inculpation pourtant potentiellement explosive en événement de campagne électorale.

- D.Trump 将这一具有潜在控诉转变为竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Dans cette zone, en cette saison, un cocktail explosif qui crée un dôme de chaleur.

在这地区,在这季节,鸡尾酒创造了一热穹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10合集

C'est une zone du monde dont on avait trop vite oublié le caractère explosif.

我们很快就忘记了世界上这地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Lorsqu'il y a du vent comme en ce moment, c'est un cocktail explosif pour les pompiers.

像现在这样有风时候,这是消防员鸡尾酒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12合集

Décryptage d'une situation explosive au Proche-Orient, sur l'une des routes commerciales les plus stratégiques au monde.

解读世界上最具战略意义贸易路线之一中东局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

La Russie attaque soit avec des drones explosifs fournis par les Iraniens, soit avec des missiles.

- 俄罗斯使用伊朗人提供无人机或导弹进行攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

D'un côté, vous avez ces températures qui explosent en Californie et plus généralement dans tout l'ouest américain.

一方面,加利福尼亚州乃至整美国西部都有这些气温。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年9合集

Le projet d'élever l'âge de départ à la retraite a été le sujet explosif de l'été en Russie.

提高退休年龄计划一直是俄罗斯夏季话题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接