有奖纠错
| 划词

Le thon rouge est une espèce en voie d'extinction.

红肉金枪鱼是一濒临灭绝

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une espèce en voie de disparition.

--爱情是一濒临灭绝

评价该例句:好评差评指正

Mais la menace, et l'idéologie génocidaire qui l'a inspirée, restent entières.

但这威胁,这煽动此威胁灭绝意识形态依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.

我们还没有摆脱灭绝祸害。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous employer à empêcher toute reproduction d'événements comme le génocide nazi.

我们必须努力确保不再发生象纳灭绝这样悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous sommes confrontés à une menace d'auto-extinction due à l'existence des armes nucléaires.

今天我们面临着核武器存在所带自我灭绝威胁。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.

所谓灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造文件胡思乱想捏造

评价该例句:好评差评指正

Cet appendice concerne les espèces menacées d'extinction.

附录一内包括了认为将濒临灭绝

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre peut aller jusqu'à l'extermination qui est constitutive du crime contre l'humanité.

谋杀可以构成可视作危害人类罪行灭绝行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a par ailleurs adopté une déclaration sur la prévention du génocide.

此外,委员会通过了一项关于防止灭绝问题声明。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermique complète entraînerait l'extinction de la faune qui lui est associée.

最后,完全掩埋一个热液喷口可能使得依附喷口动物灭绝

评价该例句:好评差评指正

Tolimir pourrait partager le sort de huit autres accusés du génocide de Srebrenica.

托利米尔可以同被控参与斯雷布雷尼察灭绝其他8名嫌犯一起审判。

评价该例句:好评差评指正

Cette épidémie a touché 13 pays d'Afrique qui étaient auparavant indemnes de poliomyélite.

流行影响到13个以前小儿麻痹症灭绝非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été reconnue coupable de pas avoir empêché le génocide.

塞尔维亚被认定犯了未阻止灭绝错误。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Conseil à exiger que ses résolutions concernant les forces génocidaires soient respectées.

我们敦促安理会要求各方尊重其有关这些灭绝部队各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Que les victimes du génocide du Rwanda reposent en paix.

愿卢旺达灭绝受害者安息。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas qu'un monde sans génocide ne soit qu'un rêve.

我不认为,一个没有灭绝世界会仅仅是我们梦想。

评价该例句:好评差评指正

Au Rwanda, nous avons adopté une double démarche pour proscrire l'idéologie du génocide.

在卢旺达,我们已采取一双重做法以清除灭绝思想。

评价该例句:好评差评指正

Le génocide au Rwanda n'a pas été spontané.

卢旺达灭绝不是自然发生

评价该例句:好评差评指正

Sa réaction aux événements a été tardive et insuffisante.

国际社会对灭绝反应太晚而且不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sono, sono-, sonographe, sonolite, sonoluminescence, sonomètre, sonométrie, sonoraïte, sonore, sonorie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

Ainsi, la disparition de l’ours serait un mauvais signe pour l'équilibre de l'environnement.

因此,熊灭绝对环境平衡来说将是兆头。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La désextinction, c'est tout simplement le fait de redonner vie à des espèces disparues.

复活灭绝物种,简单来说就是让灭绝物种重新复活。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

On a ce domaine de recherche qui se nomme désextinction.

我们有叫做“复活灭绝物种”研究领域。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut dire que l'astéroïde qui aurait provoqué leur disparition était d'un tout autre calibre.

不得不说,那颗可能导致恐龙灭绝陨石是颗大小完全不同小行星。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le commerce de l'ivoire est la cause principale de la disparition des éléphants.

象牙贸易是大象灭绝主要原因。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les rhinocéros sont en danger à cause de leur corne.

犀牛灭绝由于它角。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est d'ailleurs pour ça qu'on l'a surnommé le " Financier du génocide" .

这就是为什么他被称为 " 种族灭绝资助者" 。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Auparavant, cette espèce en danger d'extinction, parcourait les plaines asiatique et européenne.

这种濒临灭绝物种曾经游荡在亚洲和欧洲草原上。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et plus de 20 millions d'années, si les espèces actuellement menacées disparaissaient.

如果目前濒临灭绝物种灭绝,则需要2000多万年时间。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Chaque jour dans le monde, des espèces dont personne ne se soucie disparaissent.

在这世界上,每天都有这样不为注意物种灭绝。”

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La vraie extinction de masse, elle a lieu maintenant !

现在才是真灭绝时代!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.

他通过利用空间工程技术来研究当前或者已经灭绝动物咬痕。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certains experts parlent même d'extinction nationale.

些专家甚至提到了“国家灭绝可能性。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un astéroïde géant de 12 km de diamètre, responsable de l'extinction d'une grande partie des dinosaures.

颗直径12公里巨型小行星,导致了大部分恐龙灭绝

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les grandes fluctuations climatiques se sont accompagnées d’extinctions d’espèces, de modifications souvent très drastiques de notre environnement.

大规模气候波动伴随着物种灭绝,通常意味着对我们环境极其严重改变。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et la flore n’est pas épargnée puisqu’un cinquième des espèces végétales sont elles-aussi au bord de l'extinction.

并且植物也没能幸免,因为五分之植物也处于灭绝边缘。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle abrite de nombreuses espèces végétales et animales menacées, comme le takin du Sichuan et le panda.

这里养育着种类丰富植被,濒临灭绝动物,比如说四川羚牛和熊猫。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, répondit-il tranquillement, c’est la coquille d’un crustacé de l’ordre disparu des trilobites. Pas autre chose.

“好吧,”他冷冷地说,“这是古代节足动物中种已经灭绝甲壳动物皮,不过如此而已。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils deviennent d'un coup les représentants d'une sorte de nostalgie, d'un peuple ancien et proche de l'extinction.

他们突然成为种怀旧情绪代表,濒临灭绝古老民族代表。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et avec un peu de chance, tu pourrais peut-être apercevoir un narval, ce fantastique animal marin menacé d'extinction.

运气好的话,你可能会看见独角鲸这种濒临灭绝神奇海洋动物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soûler, soûlerie, souleur, soulevé, soulève, soulèvement, soulever, Soulié, soulier, soulignage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接