有奖纠错
| 划词

Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

施瓦茨考奔不知不觉点燃了一只火药桶

评价该例句:好评差评指正

Notre propre région des Balkans a auparavant été appelée « le chaudron de l'histoire ».

我们自己所在的巴尔干地区曾以历史的火药桶而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足的火药桶正在我们面

评价该例句:好评差评指正

Des actes imprudents de n'importe laquelle des parties pourrait mettre le feu au baril de poudre et aboutir à des conséquences catastrophiques - ce que personne ne souhaite voir.

一方的不慎行动都有可能点燃这个火药桶,引发灾难性的后果,这是大家都不愿意看到的。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de tout cela, nous continuons à nous réunir ici, chaque année, pour examiner en détail la grave situation qui prévaut dans la région du Moyen-Orient, alors que la région elle-même devient progressivement une poudrière.

尽管如此,我们年复一年地一再讨论中东区域的严重局势,该区域本身正在逐渐变成一个火药桶

评价该例句:好评差评指正

Dans le message adopté au forum, tous les participants sont tombés d'accord pour dire qu'un engagement total et continu serait nécessaire de la part de tous pour vraiment transformer notre région et pour désamorcer une fois pour toutes ce baril de poudre de l'Europe.

全体与会者在于该论坛上通过的公告中,一致认为各方需要作出全面和持续的承诺,真正改变本区域,一劳永逸地消除欧洲的这一火药桶

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transdonneur, transductance, transducteur, transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Bolivar lui-même est conscient de la « poudrière » que la population d'esclaves représente.

玻利瓦尔本人也意识到奴隶代表着“”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut encore ravitailler les cales en eau, en vivre, mais aussi en barils de poudre et en marchandises diverses.

船舱内还需要补充水和食物,以及和其他物品。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

On dit c'est un baril de poudre.

他们说这是一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Derrière son apparence paisible, c'est peut-être une nouvelle poudrière.

它平静外表背后,它可能是一个新

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A ce stade, l'autorité des Tokugawa est sérieusement mise à mal et la moindre étincelle peut maintenant mettre le feu aux poudres.

此时,德川统治遭遇严重危机,现一点火星都能点燃

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Même si le mot a une longue histoire anglicisante, on se souvient en France du baril de poudre.

尽管这个词有很长英语化历史,但人们记得

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

À Paris, l'atmosphère est électrique, il ne manque qu'une étincelle pour mettre le feu aux poudres.

巴黎,气氛很热烈,唯一缺少只是一个点燃火花。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

La ferveur fédéraliste, que les exilés comparaient à un baril de poudre sur le point d'exploser, s'était dissoute en vagues illusions électorales.

流亡者将联邦主义热情比作即将爆炸,已经化为模糊选举幻想。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

Les habitants attablés au café, des élèves en partance pour l'école ; ce quartier populaire, à première vue, ne ressemble pas à une poudrière.

当地人坐咖啡馆里,学生去上学;乍一看,这个受欢迎社区看起来不像一个

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Deuxièmement, parce que les soldats désobéissent à leur commandant, ils refusent de tirer sur la foule, c'est l'étincelle qui met le feu aux poudres.

其次, 因为士兵们违背了他们指挥官,他们拒绝向人群开火,是点燃火花。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Le Tchad veut à tout prix éviter que le conflit au Niger ne déborde chez lui, car le pays est déjà au cœur d’une poudrière.

乍得希望不惜一切代价避免尼日尔冲突蔓延到该,因为该已经处于中心。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est en 2011 que la chute du colonel Kadhafi et l’effondrement de la Libye vont provoquer l’étincelle qui va mettre le feu à la poudrière malienne.

2011年,卡扎菲上校垮台和利比亚崩溃引发了马里点燃。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Turquie, Iran, Émirats arabes unis, Jordanie, Arabie saoudite, Égypte : tous ces pays qui sont autant de poudrières ont déjà ou auront bientôt des réacteurs nucléaires.

土耳其、伊朗、阿拉伯联合酋长、约旦、沙特阿拉伯、埃及:所有这些家已经或即将拥有核反应堆。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Et justement, vous allez voir que ce qui va mettre le feu aux poudres et déclencher le début de la Commune, c'est une histoire de canon.

准确地说,你会看到,点燃并触发公社开始是一个大炮故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transgranulation, transgresser, transgresseur, transgressif, transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant, transhumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接