有奖纠错
| 划词

L'on a également étudié les caractéristiques des sédiments.

特征也进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

Les rejets de matières sédimentaires ont été décrits de façon générale.

报告一般性地介绍了开情况。

评价该例句:好评差评指正

Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.

法国东北及西南部平原与巨大盆地相连。

评价该例句:好评差评指正

La contamination a lieu le plus souvent à la surface des dépôts fluviaux et se propage jusqu'à l'aquifère.

污染大多发生在河流地表,然后渗入含水层。

评价该例句:好评差评指正

Il a été établi un modèle en trois dimensions de la dispersion des sédiments.

开发了一个体模型。

评价该例句:好评差评指正

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动进一步抑制生长。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera les paramètres se rapportant à l'eau interstitielle au tableau 2.

表2开列了需要测量孔隙水参数。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dépôts d'azote dans les forêts n'ont guère diminué.

但是,森林中氮却几根本没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Deux exemples de gîtes de sulfures présents dans des sédiments illustrent l'importance du forage.

关于层中硫化矿点两个示例说明了钻探重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les engins de pêche qui perturbent la couche sédimentaire peuvent modifier la granulométrie ou les caractéristiques des sédiments.

扰动表层渔具可以改变粒体分布情况或特点。

评价该例句:好评差评指正

La couverture sédimentaire le long des géotraverses a été étudiée par sismique réflexion (sondages ponctuels).

利用地震反射法(离地震反射测深)研究了沿地质断面覆盖层。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

或有机已从所有收集样品中提取出来。

评价该例句:好评差评指正

Boue -Matières solides précipitées et accumulées, séparées de divers types d'eaux sous l'effet de processus naturels ou artificiels.

淤泥(Sludge)- 作为自然或人为过程结果,从各种类型水中分离固体。

评价该例句:好评差评指正

Le gros des hydrocarbures aurait été enlevé sur la quasi-totalité du littoral, mais du fioul échoué apparaîtrait encore occasionnellement.

该中心认为,几整个海岸线沿线大片石油已清理完毕,偶尔几处出现了新石油,产生了一定影响。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.

口服非放射性碘使甲状腺碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素吸入

评价该例句:好评差评指正

La gestion du bassin en amont pour éviter l'accumulation des limons et des sédiments revêt également de l'importance.

同样重要是对上游流域进行管理,防止淤泥和

评价该例句:好评差评指正

Après extraction, la contamination résiduaire des sédiments restants serait traitée par des techniques de dépollution biologique.

挖掘后,即可用生补救技术处理剩余残留污染

评价该例句:好评差评指正

Les taux les plus élevés ont été obtenus en aval d'un entrepôt où du décaBDE commercial était stocké.

浓度最高位于一个商用十溴二苯醚仓库下游。

评价该例句:好评差评指正

Des petites mines dispersées le long de la plaine alluviale du Haut Lofa ont été repérées.

沿着上洛法河冰水平原,布着一个小规模层采矿场。

评价该例句:好评差评指正

Cette pollution est due notamment aux déchets urbains, industriels et agricoles ainsi qu'au ruissellement et aux apports atmosphériques.

这些活动包括城市生活、工业和农业废和径流以及大气中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Elles sont issues des sédiments marins déposés juste avant ou juste après l'impact de l'astéroïde

来自小行星撞击之前或之后海洋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Comment expliquer la recrudescence de ces dépôts?

如何解释这些复发?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont ainsi pu recréer une image magnétotellurique des couches sédimentaires.

因此,他能够重建大地磁图。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

» Avec la photo du gisement, au large, dans la mer.

" 与照片,离岸,在海里。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Et on repasse avec notre pinceau sur les tempes pour finir de fondre ce qu’on avait déposé.

用刷子在太阳穴上熨烫,以完成我东西融化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette platine noire est un ensemble de poussières, de pollutions, de divers dépôts.

- 这种黑白金是灰尘、污染、各种集合。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)2018年合集

Aujourd’hui, on est sur une épaisseur de sédiments de 90 mètres.

今天,我生活在90米厚上。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Elle est comme déposée dans son corps.

就好像在他身体里一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils se forment lorsqu'un organisme se dépose dans des sédiments pauvres en oxygène comme le sable ou l'argile.

是生体在时形成。氧气含量低,如沙子或粘土。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Le coup de pointe à la cuisse menaçait d'un dépôt considérable.

大腿尖刺威胁到相当大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le satellite permet de découvrir des dépôts jusqu'alors inconnus des autorités car trop isolés.

- 卫星可以发现迄今为止当局未知,因为它孤立。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La laisse de mer est composée de débris déposés par la mer et qui s'accumulent sur la plage au fil des marées.

潮线是由海洋碎片组成,这些碎片随着潮汐而堆在海滩上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Pas des égouts, mais des espaces de stockage sous le bitume ou des poubelles qui font office de dépôts.

- 不是下水道,而是用作沥青或垃圾箱下方存储空间。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le blanc commença à se dissiper. Une nouvelle fois, la croûte de quarante-cinq kilomètres d'épaisseur réaffirmait sa lourde présence : un temps sédimentaire.

空白开始消散,上方四十五千米厚地层又显示出存在,那是时间。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les fourmis y déposent leurs excréments, qui attaqués par les microbes libèrent petit à petit des sels minéraux qui nourrissent la plante.

蚂蚁在土壤中着它排泄,当它被微生攻击时,逐渐释放出滋养植盐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est de la glace pérenne et ancienne qui s'est déposée dans la grotte il y a à peu près 1000 ans.

- 它是大约 1000 年前在洞穴中多年生古老冰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des produits parfois toxiques, déposés au pied d'une poubelle, des tas de déchets qui peuvent apparaître et grossir en quelques heures.

有时有毒产品,在垃圾桶脚下,成堆可以在几个小时内出现并生长。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

B : Vous savez que les glaciers polaires sont formés par les couches successives de neige qui se déposent au long des années.

B:你知道,极地冰川是由多年连续雪层形成

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'on voit à ce niveau-là, c'est la limite entre la tourbe et l'argile, entre cette accumulation de matière végétale et ces sédiments d'origine marine.

在这个层面上看到是泥炭和黏土之间界限,是这种质和这些来源海洋之间界限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le caisson hyperbare permet d'augmenter la concentration d'oxygène dans le sang et d'éliminer ainsi le monoxyde de carbone qui s'est fixé dans l'organisme.

- 高压舱增加了血液中氧气浓度,从而消除了在体内一氧化碳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter, abouti, aboutir, aboutissant, aboutissants, aboutissement, aboyer, aboyeur, aboyeuse, ABO血型系, Abra, abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接