La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.
电子度,和电子密度同是气体星云的基本物理因素之一。
Les informations communiquées en application du paragraphe 7 de l'article 5 par chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C sont examinées par des équipes composées d'experts.
室气体排放密度具体目标在附件C中载明的各缔约方依第五条第7款提交的
专家审评组审评。
Les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère ont augmenté en raison des activités humaines et, principalement, du fait de l'utilisation de combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz), de la déforestation et des pratiques agricoles.
大气层中的室气体的密度,因人类的活动,主要因为矿物燃料(煤碳、石油和天然气)、森林砍伐和农业耕作,已经增加。
L'intensité énergétique de son produit national brut n'a cessé de diminuer et, comme pour d'autres pays en développement, sa contribution aux concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère est très faible et le demeurera dans les décennies à venir.
国内总产值的能源强度持续下降,印度同
他发展中国家一样,对造成大气中的
室气体密度所起的作用很小,今后几十年中仍然不变。
Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans la communication nationale qu'elle établit conformément à l'article 12 de la Convention les informations supplémentaires qui concernent l'application du paragraphe 2 de l'article 3 et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.
室气体排放密度具体目标在附件C中载明的各缔约方
在依《公约》第十二条提交的国家
通报中列入根据以下第8款确定的关于第三条第2款的执行情况的补充
。
Les Parties visées à l'annexe C qui comptent pour une part notable dans les émissions mondiales de gaz à effet de serre et disposent de moyens d'action appropriés réalisent leurs objectifs respectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre décrits à l'annexe C au cours de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 ci-dessus, en vue de limiter sensiblement l'accroissement de leurs émissions de gaz à effet de serre.
在全球室气体排放量中作用值很大而且有适当
对能力的附件C所列缔约方,在第1款(a)项所述承诺期中
实现附件C所描述的各自的
室气体排放密度具体目标,以期大幅度限制
室气体排放量的增长。
Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C met en place, au plus tard un an avant le début de la période d'engagement mentionnée à l'alinéa a du paragraphe 1 de l'article 3 ci-dessus, un système national lui permettant d'estimer les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal.
室气体排放密度具体目标在附件C中载明的各缔约方,
在不迟于第三条第1款(a)项所述承诺期开始前一年,确立一个国家体
,用以估算《蒙特利尔议定书》未予管制的所有
室气体的人为源排放量和汇清除量。
Chacune des Parties dont les objectifs d'intensité des émissions de gaz à effet de serre sont indiqués à l'annexe C fait figurer dans son inventaire annuel des émissions anthropiques par les sources et de l'absorption par les puits des gaz à effet de serre non réglementés par le Protocole de Montréal, les informations supplémentaires, y compris les informations sectorielles, qui sont nécessaires pour s'assurer que les dispositions du paragraphe 2 de l'article 3 sont respectées et qui doivent être déterminées conformément au paragraphe 8 ci-après.
室气体排放密度具体目标在附件C中载明的各缔约方
在《蒙特利尔协定书》未予管制的
室气体的人为源排放量和汇清除量的年度清单内,为确保第三条第2款得到遵守之目的,列入根据以下第8款确定的包括经济部门
在内的必要补充
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。