Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.
残障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。
C'étaient notamment le cas des femmes malades, handicapées ou âgées ainsi que des mères célibataires.
生病、残障、年老身母亲尤其如此。
Ces activités visent à faire participer davantage les jeunes, les femmes et les personnes handicapées.
这些活动的目的是增进青年人、妇女和残障人员的参与。
Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.
普查显示,波兰的残障人士不断增多。
L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.
残障人士数量的增多反映出社会人口呈老龄化态势。
L'intégration des étudiants handicapés est demeurée l'un des principaux objectifs du programme d'aide aux handicapés.
使身体残障生进入正常是残疾人案的项主要目标。
Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.
残障生可从基金中获发不设金额限制的津贴。
Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.
我们还为退伍军人和残障人士提供若干福利。
Le Fonds de fiducie Loïs Lagesse aide les personnes souffrant d'un handicap visuel.
Lois Lagesse信托基金服务于毛里求斯的视力残障者。
L'Association mauricienne des aveugles gère une école pour malvoyants.
毛里求斯盲人协会为视力残障者开办了所。
Plusieurs délégations ont souligné la nécessité d'accorder une plus grande attention aux enfants handicapés.
些代表团指出有必要加强对残障儿童的强调。
Un pourcentage élevé d'enfants roms sont placés dans des écoles pour handicapés mentaux.
很大比例的罗姆儿童被安排在精神残障儿童上。
On compte environ 380 000 enfants handicapés de moins de 18 ans en Grande-Bretagne.
大不列颠约有38万不满18岁的残障儿童。
Cependant, des facteurs liés à l'environnement peuvent transformer une invalidité en handicap.
然而,由于环境因素,残疾会变成残障。
Il importe que les fonds gouvernementaux soient débloqués intégralement et dans les meilleurs délais.
此外,残障教师对于残障童来讲可能引起正面的示范作用。
En outre, le Gouvernement met gratuitement à la disposition des enfants handicapés des appareils fonctionnels.
此外,政府为残障儿童提供免费的辅助装置。
Il convient de noter que l'utilisation du terme de « handicap » prête beaucoup à confusion.
应当指出的是,“残障”词的使用造成了极大的混淆。
Son Gouvernement regrettait toutefois que la note de pays ne mentionne pas spécifiquement les enfants handicapés.
但是,对该国家情况说明没有明确提到残障儿童问题该国政府表示遗憾。
Le Gouvernement propose des programmes pour l'emploi et la formation aux femmes et aux hommes handicapés.
政府正在为残障妇女和男子提供就业和培训案。
La même délégation a demandé des éclaircissements sur les activités de l'UNICEF en faveur des enfants handicapés.
该代表团询问儿童基金会对残障儿童采取的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ancien ministre des Solidarités et du Handicap est accusé de violences sexuelles et de viol.
前团结和残部部长被指控犯有性暴力和强奸罪。
4 000 para-athlètes sont attendus pour douze jours de compétition.
预计将有 4,000 名残运动员参加 12 天的比赛。
J'ai failli emmener mon fils volontairement au handicap.
我差点自愿带儿子去残。
Dans cet établissement adapté pour les adultes porteurs de handicap, il recycle des montures de lunettes.
在这适合残成年人的机构中,他回收眼镜架。
Alors que les tirs à l'eau, c'est plus pour les personnes qui ont un handicap plus lourd.
而水击则更适合残较重的人。
Dans un sondage de la Sécurité sociale, 22 % des handicapés disent avoir dû renoncer aux soins faute d'accessibilité.
在一项社会保中,22% 的残人士表示, 由于无法获得医疗服务, 他们不得不放弃医疗服务。
Résultat: en paratriathlon, T.Rigaudeau, malvoyant, a touché 40 000 euros pour sa 2e place, tout comme son guide, C.Viennot.
结果:在残铁人三项赛中,视人士 T.Rigaudeau 获得了第二名 40,000 欧元的奖金,就像他的向导 C.Viennot 一样。
H : Lorsqu'une personne handicapée recherche un emploi, est-ce qu'il lui faut ou non annoncer son handicap au recruteur ?
H:残人士在找工作时,他是否必须向招聘人员宣布他的残情况?
Pour toutes les personnes en situation de handicap, c'est un droit, d'avoir accès à un minimum de confort, surtout quand il s'agit d'un fauteuil qui leur permet de vivre au quotidien.
对于所有残人士来说,获得最低限度的舒适感是一项权利,尤其是当涉及到一张能让他们每天生活的椅子时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释