有奖纠错
| 划词

La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.

一个是靠人民努力。

评价该例句:好评差评指正

Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.

几乎所有来这里游客,很多菲律宾人, 都是为此而来。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront présents aux Jeux d'abord pour encourager leurs propres sportifs.

他们出席奥运首先是为了鼓舞运动

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.

这本书曾受到知识精英高度评价。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.

所有行业协都意识到他们未来所有行业协都意识到他们外谱写美好诗篇。

评价该例句:好评差评指正

D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.

还有些中人抵制西方以保护文化。

评价该例句:好评差评指正

Les consuls défendent les intérêts de leurs nationaux.

领事保护侨民利益。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.

工作人仍然面临严重安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais néanmoins faire quelques observations de notre point de vue national.

但是,请允许我从我们角度说几点意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Kemper (Allemagne) dit que l'amendement proposé par sa délégation se rapportait à la recommandation 192 elle-même.

Kemper先生(德)说代表团提出修正涉及建议192本身。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons heureux que d'autres États membres soutiennent notre candidature.

我们将欣然接受其他候选资格支持。

评价该例句:好评差评指正

M. Ashiki (Japon) souhaite disposer de davantage de temps pour demander des instructions à sa capitale.

Ashiki先生(日本)希望能有更多时间请示政府。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les membres de l'UIP transmettent cet important message à leurs parlements respectifs.

联盟应将这一重要信息转达给

评价该例句:好评差评指正

Mme Robles Cartes (Espagne) aurait souhaité consulter son gouvernement et entendre les explications du Haut-Commissariat.

Robles Cartes女士(西班牙)希望征求政府意见并听取高级专办事处解释。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pi (Uruguay) attend encore une réponse de sa capitale.

Pi女士(乌拉圭)还在等待政府答复。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何内法律不被承认为人.

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tenté de mettre en pratique ces outils dans notre pays.

我们已在尝试使用这些手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大应当努力为其人民服务;别人不需要它们。

评价该例句:好评差评指正

Les États intéressés devraient recevoir davantage d'aide dans l'élaboration de leurs plans d'action nationaux.

有关家应在制定其行动计划时获得更多援助。

评价该例句:好评差评指正

L'étude indique également que la plupart des adoptions se font à l'intérieur d'un même pays.

数据表明,多数收养是在内进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.

欧元实行肯定有反对声音,他们对货币消失感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Bâti en 1560, il est considéré comme le plus élégant du pays.

1560年,它被认为是最精美建筑。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les Français sortent moins de leurs frontières que les habitants des autres pays européens.

人离开旅游情况少其他居民。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En ce jour particulier, les Belges commémorent l'indépendance du pays avec fierté.

在这个特殊日子,比利时人自豪地纪念独立。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous allons maintenant écouter un extrait de l'émission enregistrée en janvier dernier.

现在我们要听一个一月份录制电视节目

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils veillent constamment à la protection des citoyens de leurs pays, appelés ressortissants.

他们始终关注保护公民,即所谓侨民。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les clients nous le demandent. Pas de porc étranger dans nos fabrications.

这是顾客们要求,我们店肉都是

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il risquerait tout pour pouvoir entrer dans une taverne de son pays ! »

他要冒险不顾一切,只求走入他一个酒店中去!"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, un aussi gros morceau étend son emprise bien au-delà de ses frontières !

不言而喻,这样一个大影响力远远超出了边界!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un grand seigneur étranger, ajouta Debray.

“在他可说得上是个大人物。”德布雷接上说道。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais toutes les tentatives d'exiler Melipona hors de son pays natal se soldèrent par de cuisants échecs.

但所有将刺蜂从墨西哥引入尝试都以痛苦失败告终。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour ça, la France doit davantage faire appel aux énergies fossiles, d’abord en utilisant ses propres centrales.

为此,法必须更多地使用化石燃料,首先使用发电厂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les équipes nationales amènent des créatures typiques de leurs pays d'origine pour faire un peu de spectacle.

“你知道,各家队从带来一些希奇动物,要在这里做一番表演。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Parfois, des gens partent à l'étranger et restent avec leurs amis natifs et ne pratiquent pas la langue.

有些人去外还是会和朋友呆在一起,不练习外语。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il peut enfin attaquer son voisin pour lui imposer sa religion, ses idées politiques, ou se défendre d'une menace.

他可以攻击邻,将宗教、政治理念强加,或保护人民免受威胁。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.

D.By 中人对艺术家狂热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

On revient au franc? - Il faut retrouver notre monnaie nationale.

我们要回到法郎吗?- 我们必须收回我们货币。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写1~4年级

C’est un fruit qui pousse dans son pays.

它是一种在生长水果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Autrefois critiqué par son propre peuple, il est aujourd'hui le ciment d'une nation en guerre.

它曾经受到人民批评,现在是一个处战争中水泥。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Une catastrophe pour le Salvador qui en fait sa monnaie nationale.

萨尔瓦多灾难,使其成为货币。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接