Parallèlement, 12 enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.
与此同时,12个有缺陷
儿童加入了正规学校。
Le système de soutien comporte également des services éducatifs publics pour les aveugles, les déficients visuels et les sourds au niveau des comtés, outre certaines unités plus petites offrant des services à des groupes restreints d'handicapés.
这个支助系统还包括县一级为盲人和有部分人设立
国家教育服务,以及向较小
残疾人群体提供服务
较小
单位。
6 Faire en sorte que les campagnes d'information, de sensibilisation et de prévention, en particulier dans les domaines de la santé et de la violence sexiste, soient plus facilement accessibles aux femmes souffrant d'un handicap visuel ou auditif.
6 在信息、认识和预防活动中,特别是在保健和性别暴领域,引入无障碍标准,使有
或听
障碍
女性更加容易理解这些标准。
L'Office a parrainé 25 centres d'activités féminines, 20 centres de réadaptation au sein des communautés et 26 centres d'activités pour jeunes, ainsi qu'un centre de réadaptation des handicapés visuels à Gaza, ce qui lui permet de fournir des services sociaux ciblés.
工程处在加沙赞助了25间妇女方案中心、20间社区康复中心和26所青年活动中心以及一所为有障碍
人而设
康复中心,通过它们提供了特定
社会服务。
Pour ne citer que quelques exemples, comme Cuba ne peut pas se procurer les machines braille indispensables aux enfants aveugles et malvoyants sur le marché nord-américain, elle est tenue de les acheter ailleurs, à un prix plus élevé, ce qui l'empêche de répondre à tous les besoins.
在此仅列举几个例子:制盲文
机器对失明或
有缺陷
儿童
学习是不可或缺
,这些机器
价格比在美国市场购买昂贵得多,因此无法购置所需
全部机器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.
诉三名笔迹专家,即贝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)与库阿尔(Couard),他们呈交了欺诈且虚假
报告--除非医疗报告显示他们
视力和判断力有问题。