有奖纠错
| 划词

Les six dernières années ne représentent qu'un chapitre dans ses tout premiers débuts.

过去六年只是阶段的一个章节。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes à la phase initiale des travaux en la matière.

我们正处于对该问题审议的阶段

评价该例句:好评差评指正

Le rapport présenté par les États n'est que la première étape de ce processus.

各国提交报告只是这个过程中的阶段

评价该例句:好评差评指正

L'expression des préférences est le stade initial de tout processus d'élaboration d'une politique.

意向表示阶段是任何政策制订过程的阶段

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, l'Organisation s'efforce de régler les différends par la négociation.

阶段,联合国争取通过谈争议。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal spécialisé devrait être chargé au plus tôt de cette question.

他们认为,问题阶段开始就应由法庭处理。

评价该例句:好评差评指正

Les plaintes sont souvent retirées aux premiers stades de l'instruction.

在听证会的阶段,案例往往就会被放弃。

评价该例句:好评差评指正

La convention des parties prendra-t-elle forme au stade initial ou lorsque les détails seront arrêtés?

协议是在阶段还是在定了细节的?

评价该例句:好评差评指正

Initialement, l'industrie agroalimentaire fera partie des secteurs visés par cette initiative.

本举措的阶段将把农基工业和食品加工业列入目标部门或重点领域。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé une plus grande participation des États et des autres entités dès le début.

他要求在阶段有更多国家和非国家参与。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.

在新出现紧急情况的阶段,非政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement reconnu que la discrimination fondée sur le sexe commence dès le plus jeune âge.

普遍承认,性别歧视开始于生命的阶段

评价该例句:好评差评指正

Le rythme accéléré de la privatisation pourrait aussi entraîner une grave instabilité sociale dans ses stades initiaux.

私有化速度的加快也会在阶段导致严重的社会不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au moins initialement, toutes les opérations de déploiement et de soutien sont censées s'effectuer par transport aérien.

至少在阶段,所有的部署和供给预期都要通过空运进行。

评价该例句:好评差评指正

C'est dès le début qu'il faut prendre la mesure de la vulnérabilité des enfants et en tenir compte.

应在阶段就注意评价和处理儿童易受伤害的问题。

评价该例句:好评差评指正

La prévention et la sensibilisation sont des instruments essentiels au premier stade de la lutte contre la traite.

预防和提高认识手段对打击阶段的人口贩运至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources humaines dans les étapes initiales pouvait faire gravement obstacle à l'adoption des logiciels libres.

在采用OSFS的阶段,人力资源不足可能是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur a été guidé par les recommandations du groupe, surtout au stade initial de son travail.

协调员在小组的建议指导下工作,尤其是在他的工作的阶段

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre que les affaires soient portées devant le juge dès que l'enfant est séparé de ses parents.

委员会还建议在将儿童与其父母分开的阶段提交法官进行裁

评价该例句:好评差评指正

L'administration électronique a été introduite récemment dans les pays en développement, mais elle se développe très rapidement.

在发展中国家引进电子政务仍处于阶段,尽管它的进展十分迅速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


besançon, besant, bésef, besicles, besier, besigue, bésigue, Besnard, Besnier, besogne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

On est au début du processus de discussion avec l'Union européenne.

我们在和欧盟讨论进程的最初阶段

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je me suis peut-être un peu braqué au début de l'aventure.

在比赛的最初阶段,我可能有点固执。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour tout te dire, cette question n'a cessé de se poser, depuis la phase initiale du projet jusqu'à sa fin.

“其实这个问题在红岸工程的最初阶段就有提出,并一直延续到红岸的最后。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, une fois passée la première approche, ouais, ouais, c'est très gentil.

是的,一旦过了最初的接触阶段,嗯,嗯,他们真的很友好。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(视频版)2018年合集

Donc l'être humain reste, dans une large mesure, en contrôle, en tout cas au départ, de la décision de vouloir tuer.

此,在很大程度上,然控制着,至少在最初阶段,控制着想要杀的决定。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Tout le monde connaît la première phase de cette bataille ; début trouble, incertain, hésitant, menaçant pour les deux armées, mais pour les anglais plus encore que pour les français.

大家知道那次战争最初阶段的局面对双方的军队都是紧张、混乱、棘手、危急的,但是英军比法军还更危殆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il était bien fait de sa personne, quoique d’assez petite taille, élégant, gracieux, spirituel ; toute la première partie de sa vie avait été donnée au monde et aux galanteries.

他品貌不凡,虽然身材颇小,但是生得俊秀,风度翩翩,谈吐隽逸;他一生的最初阶段完全消磨在交际场所和与妇女们的厮混中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

À l'origine de sa suspension, on s'en souvient, il y avait le fameux paiement de près de deux millions d'euros qu'il avait reçu de la FIFA en 2011 pour un travail achevé neuf ans plus tôt.

我们还记得,在他停赛的最初阶段,他在2011年从国际足联收到了近200万欧元的著名付款,用于九年前完成的工作。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette analyse montre que la taille des huîtres a diminué au tout début de leur récolte, mais, par la suite, elle n’a cessé d’augmenter, et ce, durant plusieurs milliers d’années, preuve d’une exploitation raisonnée de la part des autochtones.

这项分析表明,在最初的采集阶段,牡蛎的大小有所减小,但随后却在数千年间不断增大,证明了土著民在开采时采取了合理的方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接