Rien de plus juste à faire quand l’amour est indiscutable.
当爱可争时,没什么比这么做更正了。
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
这些铁事实既可争也含糊之处。
La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.
加速战略四有其经济价值,这可争。
C'est un fait irréfutable reconnu par tous les pays du monde.
这世界上所有国家都承认可争事实。
Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.
捕鱼构成提交人民族文化组成部分可争。
Comment ne pas privilégier l'action collective, face à des comportements qui frôlent l'ignominie?
鉴于这种可争可耻行为,我们怎能不一道采取行动?
Les migrations internationales présentent effectivement des avantages indéniables pour le développement des pays.
实,国际移徙给各国发展带来一些可争好处。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这可争本今世纪内最为残酷恐怖主义行径。
Ces concepts sont indiscutables, ils sont devenus de simples lieux communs.
这些概念现都已可争,并已完全成为老生常谈。
L'ampleur de cet écart reste à établir mais son existence est bien réelle.
该差距有多大猜测事,但它存可争。
Cette logique est simple et incontournable.
这一个简单却可争逻辑。
L'Afrique n'est pas une partie du problème, mais elle participe indéniablement de la solution.
非洲不问题一部分,而解决办法中可争一部分。
Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.
天威打印耗材业内拥有可争领导地位,2006年更获得了国家专利总局专利金奖。
Leur productivité, leur efficacité et, en fin de compte, leur apport économique ne font aucun doute.
他们对生产率、效益以及最终对经济贡献可争。
En cas de divergence entre un traité et une loi, la priorité du premier est incontestable.
如果某项条约与某项法律规定不一样,前者享有可争优先地位。
La Charte énonce clairement à plusieurs reprises les fonctions et les pouvoirs globaux et incontestables de l'Assemblée.
《宪章》不同地方规定了大会全面和可争职能和权力。
On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.
可争,发生了某种胁迫情况,这常常出于安全考虑。
Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.
我认为可争,国际法意义从联合国成立以来已经成倍增加。
L'incidence de l'Alliance féminine sur la politique islandaise et sur l'égalité entre les sexes en Islande est généralement reconnue.
妇女联盟对冰岛政治和男女平等影响逐渐变得可争。
L'ONU est loin d'être un mécanisme parfait, mais son rôle dans le système international est indiscutable et indispensable.
联合国距离一种完美机制还有很大差距,但联合国国际体系中作用可争、必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.
这是GIEC专家们得出的无可争议的结论。
Mais est-il maître incontesté en son pays ?
但他在这个国家的政权无可争议吗?
En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为这个家庭无可争议的邻居,我必须恢复真相。
L'orecchietta est la reine incontestée de toutes les pâtes fraîches aux Pouilles!
orecchietta 是普利亚大区所有新鲜意大利面中无可争议的女王!
Pas de doute, il est le chef incontesté du mouvement romantique en peinture.
毫无疑问,他是浪漫画运动无可争议的领袖。
En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de vous dire la vérité.
作为这个家庭无可争议的邻居,我应该告诉真相。
Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.
我是历史学家,这是真实的,也是无可争议的。
Un fait indiscutable, mon brave Ned. Aussi a-t-on proposé de nommer ce poulpe « calmar de Bouguer » .
“个无可争议的事实,我老实的尼德。因此人们建议把章鱼名做‘布格尔的枪乌贼’。”
Il était l’héritier direct et sans partage de ces trésors arrachés aux Incas et aux vaincus de Fernand Cortez !
他是印加斯和费尔南多·哥尔戴的战败者的财宝的无可争议的直接继承人!
Devant la pièce à conviction indiscutable, il devra reconnaître la vérité.
在无可争议的证据面前,他必须认清事实。
Lui, est le patron champion incontesté.
他是无可争议的冠军老板。
Et le mot a fourni une série de termes inverses : incontestable, incontestablement.
而这个词提供了系列反词:无可争议的,无可争议的。
Leader incontesté du secteur, la Chine.
中国该领域无可争议的领导者。
Leader incontesté du secteur: la Chine.
该行业无可争议的领导者:中国。
C.Guttin: Si vous regardez dans le camp républicain, effectivement, D.Trump apparaît comme le leader incontesté.
- C.Guttin:如果你看看共和党阵营,确实, D.Trump 是无可争议的领袖。
Le Conseil a confirmé l'interdiction de la fracturation hydraulique en vigueur depuis 2011, rendant la loi " incontestable" .
消委会维持了自2011年起实施的水力压裂禁令,令该法例「无可争议」。
Il a demandé à la Cour des comptes un chiffrage " indiscutable" , pour fixer le cadre des négociations.
他要求审计法院提供个“无可争议的”数字,以设定谈判框架。
Ban Ki-moon, le secrétaire général de l'ONU qualifie ces opérations de " violations flagrantes, c’est-à-dire indiscutables, du droit international" .
联合国秘书长潘基文称这些行动是" 公然的,即无可争议的,违反国际法的" 。
Parmi les stars incontestées, le kouign amann, une délicieuse tourte au beurre salé qui craque sous la dent et fond sous la langue.
在这些无可争议的明星中,布列塔尼饼,种美味的咸味的黄油派,它在牙齿下酥脆无比,又入口即化。
Pour les plus anciens, ceux qui ont eu la chance de le voir jouer, c'est l'incontestable maillot numéro 10 de Santos.
对于最老的球员,那些有机会看到他踢球的人来说,那就是无可争议的10号桑托斯球衣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释