Le beurre est resté au soleil, il est devenu tout mou!
黄油被在阳光下,全都软了!
Les 2 transducteurs seront installés dans des boîtiers étanches et placés à l'avant du NAUTILE.
2传感器将被安装在盒中密封,并在nautile 。
De même, le futur traité devra clairement trancher la question des expérimentations d'armes antisatellites.
任何“防止在外空武器、对外空物体使用威胁使用武力条约”都需要明确解决反卫星武器试验问题。
Il fallait également savoir où placer la valise pour atteindre l'objectif recherché.
旅行箱人还必须了解在何处才能达到目。
En aucun cas, de tels conteneurs ne doivent être laissés sur le sol nu.
无论如何,此种容器均不应在裸露地上。
Le traité serait assurément un moyen à la fois efficace et réaliste d'atteindre cet objectif.
我们丝毫不怀疑,防止在外空武器条约是实现这一目标有效和现实途径。
Il faudra veiller à placer le téléviseur dans un endroit où il n'y a pas de lumière directe.
应小心在一个地方,那里有没有直接光线电视。
Qui plus est, nous ne serons pas le premier pays à placer des armes dans l'espace.
此外,我们将不首先在外空任何武器。
C'est pourquoi ce projet d'article a été placé dans la deuxième partie, traitant des principes généraux.
因此,本条草案被在处理一般原则第二部分。
Arranger les batteries utilisées de façon appropriée, ne pas les brûler ou ne pas les placer près du feu.
用过电池请按正确方式处理,不能焚烧在火源附近。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心,避免在运输途中损坏。
Certains membres se sont demandé si l'incorporation de l'article 38 dans la deuxième partie n'en limitait pas l'application.
有些委员对将第38条在第二部分因而限制其适用作法,提出质疑。
Un ventilateur industriel portatif est branché en permanence près de la porte, ce qui le gêne pour dormir.
一个便携式工业电扇在其囚室门口附近,24小时不停地运转,使他难以入睡。
Le 8 décembre, une bombe placée sur la route a éclaté du côté libanais de la Ligne bleue.
8日引爆了在“蓝线”黎巴嫩一侧一枚路边炸弹。
Nous attendons avec intérêt l'examen de l'ébauche du traité pour vérifier que nos commentaires ont été pris en considération.
我们期待研究“防止在外空武器条约”草案,以确定我们意见是否得到了考虑。
On prend de plus en plus conscience du caractère irréversible et destructeur des conséquences du déploiement d'armes dans l'espace.
尚未作出在外空武器决定。
Des rameaux (jeunes branches) sont bénis à la messe.Les rameaux sont déposés ensuite dans les maisons, ou sur les tombes.
棕榈嫩枝通过弥撒得到祝福,然后被在家中者墓上。
La Présidente considère que la Commission approuve la décision de placer les recommandations 183 et 198 dans le chapitre XI.
主席说,她认为委员会已核准了将建议183和198在第十一章中决定。
Le droit international actuel de l'espace n'interdit pas le déploiement dans l'espace d'armes qui ne sont pas de destruction massive.
当代国际外空法没有禁止在外空不属于大规模杀伤性武器。
Les biens spatiaux peuvent donc aider à la fois à protéger l'environnement et à atténuer les risques en cas de catastrophe.
因此,在空间资产不仅能有助于保护环境,而且还能减少灾难期间风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle y placera des capteurs pour mesurer la température du sous-sol.
它会在那里放器,测量地下层温度。
Placer et épingler sur le tissu chacune des 18 pièces du patron.
将坯布制作18块缝片放在面料上,固定好。
Là, les parapluies sont placés à 5 mètres de distance.
而现在,雨伞被放在5米距离处。
Vos aliments doivent être placés à la bonne hauteur.
食物应该放在合适高度。
On voit qu'il y a... Chaque grimpeur positionne l'enrouleur à une position différente.
我们看到… … 运动员会将攀岩绳放在不同位。
Elles sont placées dans une solution riche en nutriments pour leur permettre de se développer.
它们被放在营养丰富溶液中,允许它们生长。
Parfait pour mettre dans une maison fraîchement rénovée.
非常适合放在新装修房屋中。
L'organe est placé dans une glacière maintenue à 4 degrés Celsius, la température d'un réfrigérateur.
器官被放在一保持在4摄氏度冷柜里,也就是冰箱温度。
Comme dans l'expérience précédente, l'eau se trouve au-dessus d'une membrane pleine de trous.
在之前实验中,水被放在一满是孔薄膜上面。
Et pour le deuxième, c'est plutôt les caractéristiques techniques du composant qu'on vient mettre dessus.
而在第二部分,则更多涉及到我们要放在上面组件技术特性。
Tout naturellement, on y place le blason personnel de l'empereur.
当然,皇人纹章也被放在这里。
On retrouve ici le principe de Maât, représenté par une plume déposée sur une balance.
这里体现了玛阿特原则,由放在天平上羽毛代表。
La viande est bien snaquée, et on la laisse reposer à température ambiante.
肉烤得很不错。他们将肉放在室温下。
On venait d’éteindre la torche qui avait été replacée dans son alvéole de pavés.
不久前他们刚熄灭了放在石块凹穴处火把。
Puis le cercueil était déposé dans le sarcophage destiné à accueillir le défunt pour l'éternité.
然后,棺材被放在石棺中,意味着要永远欢迎死者。
C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.
中国人就这样将我们放在万物之中。
Et à droite, là, on va retrouver un petit scratch pour venir y poser la batterie.
在右侧,我们会发现一小带子,可将电池放在那里。
Des capteurs sont placés sur des acteurs pour enregistrer leurs gestes et les reproduire en dessin.
器被放在演员身上记录他们手势,并在绘图中使动作再现。
Avec l'utilisation du procédé de l'Électrophotographie pour pouvoir photocopier les dessins et les placer sur pellicule.
使用电子照相技术复印图纸并将其放在胶片上。
Elles étaient toujours placées face à l'intérieur de l'île, comme si elles veillaient sur les habitants.
它们总是被放在面对岛内部,就像它们照看居民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释