有奖纠错
| 划词

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我决定推迟计划。

评价该例句:好评差评指正

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我约会推迟到星期六。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aviez prévu de passer quelques jours en Angleterre, mieux vaut retarder votre voyage.

如果你打算去英国呆几天,最好还是推迟行程吧。

评价该例句:好评差评指正

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推迟约会。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.

发言人因此坚决支持葡萄牙提出推迟要求。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une nouvelle méthode a engendré divers problèmes et de nouveaux retards.

制定新方法过程从几个方面造成了一些题和进一步推迟

评价该例句:好评差评指正

L'une de ces conséquences pouvait être de retarder considérablement l'élaboration de recommandations par la Commission.

这些影响包括委员会大大推迟有关建议编写工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ad hoc reporte l'élection du vice-président restant à une séance ultérieure.

特设全体委员会推迟选举其余副主席。

评价该例句:好评差评指正

Aucune raison officielle n'a été donnée pour ce renvoi.

没有提供关于推迟举行会议官方理由。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent concevoir alors que leurs besoins ne soient pas satisfaits dans l'immédiat.

也许永推迟满足自己需要。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.

否则,这些增加活动将推迟到以后两年期。

评价该例句:好评差评指正

Si elles sont détruites prochainement, la route pourra être construite.

如果很快将这些房屋拆除,东环路就可以开工,如果延误拆除,就会造成法律冲突,推迟东环路修建。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats terroristes contre New York et Washington ont reporté la session d'automne prévue.

对纽约和华盛顿恐怖主义袭击推迟了预定秋会。

评价该例句:好评差评指正

J'espère donc que toutes les parties accepteront le report récemment annoncé des élections.

因此我希望所有各方均会接受最近宣布推迟选举。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条提案表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Le report du Sommet de Nairobi a indéniablement eu des répercussions négatives sur le processus.

内罗毕首脑会议推迟显然给会议进程带来了利影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions donc la décision des auteurs de reporter l'examen de ce point.

因此,我赞赏提案国决定推迟对本项目审议。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté qu'on n'avait l'intention de reporter aucune des activités prévues.

并没有计划推迟任何原定活动。

评价该例句:好评差评指正

La durée de l'ajournement mentionnée dans cette disposition devait toutefois être strictement limitée à trois années.

然而,该条中所提到推迟期应严格限于三年。

评价该例句:好评差评指正

Mais la terreur a différé ce qui était leur destin.

但是,恐怖推迟了他命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fracturé, fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Enfin,  ça changeait avec le temps, les modes.

最后,随着推迟,裙子样式也随着改变而改变了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Là où nous aurions pu tout reporter, nous n'avons jamais renoncé à notre ambition collective.

在我们本可以推迟解决问题中也摩拳擦掌,迎难而上。

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, monsieur, dit Danglars, je suspends ma résolution, voilà tout.

“不,阁下,”腾格拉尔说,“我只是想推迟决定而已。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Essaie ce nouveau passe-temps que tu as repoussé.

尝试一下你一直推迟新爱好。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je voulais venir plus tôt, mais on ne pouvait pas à cause de la pluie.

我本该来得更早,可是暴雨推迟了我们出发间。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Madame Charrier, je suis désolé de vous déranger, mais je dois reporter notre rendez-vous de lundi.

Charrier女士,不好意思打扰了,但是我必须推迟我们周一预约了。

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

Bonjour ! Notre réunion de demain avec le secrétaire général est reportée à mercredi à 15h.

大家好!我们明天同秘书长会议推迟到周三下午3点。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900

55.Votre vol est reporté d'une heure.

航班推迟了一小

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Or une lettre d’elle, se croisant avec la sienne, le priait précisément de déplacer un rendez-vous.

可信刚发出,却接到她来信,不约而同,正好也是请他推迟原定约会。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Dites, j'ai pas envie d'être en retard pour le goûter, a crié Alceste. On joue? »

“大家听着,我可不想推迟吃点心间,我们还玩不玩了!”亚斯特有些不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les travaux auraient dû débuter en 2019 mais une décision de justice a retardée le début des opérations.

翻新工作应该在2019年就开始,但法院判决推迟了翻新开始。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Je suis obligé de retarder mon voyage et je voudrais donc reporter ma réservation à la semaine suivante.

我需要推迟旅行,所以我想把预订延迟到接下来一周。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La procrastination, c'est la tendance à remettre à plus tard des choses qu'on pourrait faire tout de suite.

拖延是指推迟可以立即完成事情倾向。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Elle a permis de repousser d'un million d'années les premières traces d'usages contrôlés du feu par les Hommes.

它将人类控制使用火记录推迟了一百万年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et profiter au maximum de sa lumière, tout en repoussant le moment où il faut allumer les éclairages artificiels.

这样可以充分利用日光,同推迟使用人造照明间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La fusée SLS reste au sol, nouveau report de la mission Artemis.

- SLS 火箭仍在地面上,阿尔忒弥斯任务推迟

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il a dû s'adapter et retarder le démarrage de la récolte faute de main-d'oeuvre disponible.

由于缺乏可用劳动力,他不得不适应并推迟收获开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un malus pour inciter les salariés à décaler d'un an leur départ à la retraite.

鼓励员工推迟一年退休罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'Histoire secrète du report surprise d'une réforme attendue...

预期中改革意外推迟秘密故事. .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une grève a repoussé de 3 semaines la remise en route de certains réacteurs.

- 罢工将某些反应堆重启推迟了 3 周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接