有奖纠错
| 划词

Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.

正如Hansen所些基本平滑温度曲线从未停止过攀

评价该例句:好评差评指正

Cet aspect était mis en évidence dans le commentaire.

点就是评注中所

评价该例句:好评差评指正

Comme le rapport l'indique, l'enquête n'est pas terminée.

报告那样,调查尚未结束。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'il n'y a aucun poste d'administrateur auxiliaire.

值得是,没有初级专业人员。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de mentionner qu'un processus de réforme du Code pénal est en cours.

需要是,莫桑比克正在改革刑法。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, le tribunal siège généralement en audience publique.

正如上文所,审判通常公开进行。

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, les négociations officielles sont terminées.

正如我所,正式谈判已经结束。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'une seule licence permet d'acquérir plusieurs armes.

是,个执照可以购买几种武器。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà dit, la liste n'est qu'indicative.

那样,清单只是示性

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la structure actuelle n'a que deux ans.

是,现有结构只有两年历史。

评价该例句:好评差评指正

L'un des motifs d'insatisfaction qu'il avait relevé concernait les méthodes de travail de l'Assemblée générale.

个令人失望之处就是大会工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, ce nombre s'élève à 45, comme je l'ai indiqué.

正如我已,目前数目为45个。

评价该例句:好评差评指正

C'est une question de fond, comme vous l'avez dit à juste titre.

如你所正确个实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le rapport, la situation en Afrique de l'Ouest s'est nettement améliorée.

正如报告,西非局势有了很大改善。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces progrès doivent être maintenus et améliorés.

无须是,些进展必须得到持续和改善。

评价该例句:好评差评指正

Cela est nécessaire - ainsi que le Secrétaire général l'a lui-même reconnu.

正如秘书长报告点至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Il reste, ainsi qu'il a été dit ici, beaucoup à faire.

但正如已经,仍有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Il est clairement stipulé que ces mesures spéciales ne constituent pas des discriminations.

明确是,些特殊措施不构成歧视。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique le rapport, de réels progrès ont été accomplis.

象报告所那样,已经取得真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Directeur exécutif du PNUE l'a fait remarquer, le temps presse.

正如环境规划署执行干事所,时间紧迫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En effet, les deux jeunes gens annoncés s’avancèrent.

指出那两个青年正朝这边走过来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Voilà, ça c'étaient les 5 erreurs que je voulais vous montrer.

好了,以上就是我想向大家指出五大错误。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est à noter que cet écart serait moindre pour les femmes.

应当指出是,女性之间这方面差异较小。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Enfin, il est à noter que plusieurs mamelons surnuméraires peuvent se développer chez certaines personnes.

最后,要指出是,某些人可能会长出几个多出来乳头。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出是,在其文化中,贴面礼可能会有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut savoir qu'à l'origine, Emmanuel Macron était membre du Parti Socialiste.

应该指出是,马克龙来是法国社会党成员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.

需要指出是,有时候某些身体特征也会带来意外惊喜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut dire qu'à l'époque, l'armée peut intervenir !

尽管必须指出是,当时军队可以进行干预!

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?

您可以为我指出手术确切日期吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je voudrais simplement évoquer ici la pensée erronée qui se répand en ce moment au sein de l’armée.

我在这里首先想指出队中错误思潮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Qu’on se rappelle cette situation de cœur que nous avons indiquée déjà.

请读者回忆一下我已经指出这种心境。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut dire que les ouvrières sont payées au SMIC, au Maroc, à peine 1,10 euro de l'heure.

必须指出是,摩洛哥工人工资是最低,每小时仅为1.10欧元。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.

是伏地魔指出了我错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est ce que pointe une association de consommateurs.

这是一家消费者协会指出

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ces quelques indications donnent peut-être une idée suffisante de notre cité.

指出这几点也许可以使人对我城市有一个相当清楚概念了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il faut préciser que c'est un cas particulier.

应该指出是,这是一个特例。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Et ça marche, comme le constate le reporteur.

正如记者指出那样,它确实有效。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais on notera qu’on n’a pas de noces de miel.

但应该指出是,我没有蜂蜜婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ensuite, je te montrerai un peu les symptômes de ce problème.

接下来,我给你指出这一问题症状。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il tient un journal rigoureux de chaque essai, avec les points à améliorer.

严谨记录下每次试飞,并指出需要改进地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接