有奖纠错
| 划词

Le constituant est situé dans l'État où il a son établissement.

设保人的营业地所在就是设保人的所在

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, les communautés d'accueil doivent bénéficier du soutien de la communauté internationale.

在后一种情下,际社会应向所在提供支

评价该例句:好评差评指正

De telles opérations militaires nécessiteraient l'accord des gouvernements concernés.

在这一角度看,此种军事行动需要得到特派团所在政府的首肯。

评价该例句:好评差评指正

« Sauf disposition contraire, l'accord de projet est régi par la loi du pays hôte. »

“除非另有规定,项目协议受所在法律的管辖。”

评价该例句:好评差评指正

État de la réglementation et du contrôle bancaires dans le pays du correspondant; etc.

代理行所在对银行监管的情

评价该例句:好评差评指正

Ainsi l'on pourrait accroître leur contribution au développement durable des pays qu'elles couvrent.

这样,它们才能为它们的活动所在的可续发展作出更大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale à long terme est nécessaire.

但日本认为,所在应该管理和掌控本的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autre cas, les STN détachent du personnel dans les PME locales.

有时跨公司也向所在的中小型企业派出工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, la concurrence encourage fortement les entreprises locales à enrichir leurs capacités technologiques.

从这个意义上来说,竞争是推动所在公司学习技术的一种重要力量。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises locales observent ces innovations et les copient ou les adaptent à leurs propres besoins.

进入新的出口市场:当跨公司开辟新的出口市场,而其所在的同行也随之进入市场的时候,后者可以利用跨公司为其产品的出口而建立起来的信誉,并且利用现成的贸易渠道。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont présenté succinctement le régime de concurrence de leur pays.

一些代表强调了其所在竞争制度的主要特征。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces lettres avaient été envoyées aux missions permanentes avec beaucoup de retard.

催复函应同时抄送非政府组织总部所在常驻代表团;然而,给常驻代表团的信是很晚才发出的。

评价该例句:好评差评指正

L'institution ainsi créée devient alors le point d'ancrage du programme mondial dans le pays.

所设立的机构将成为所在全球方案的参照点。

评价该例句:好评差评指正

Onze de ces mégalopoles sont des capitales.

这些特大城市中,有11个是所在首都。

评价该例句:好评差评指正

Nous le communiquons également aux populations d'accueil.

我们还将其分发给所在人口。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité première de la coordination au niveau du pays reposait sur le pays hôte.

应由所在承担家一级协调工作的首要责任。

评价该例句:好评差评指正

L'étranger est alors renvoyé vers le pays de départ.

人被遣返出发地的所在

评价该例句:好评差评指正

Les missions ont adopté des directives adaptées aux limitations de vitesse imposées par les réglementations nationales.

各特派团采纳了该指针,以适应所在关于行车时速限制的规定。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'alinéa h) de l'article 5, une personne est située dans l'État dans lequel elle a son “établissement”.

根据第5条(h)款,某人的所在地在其“营业地”所在

评价该例句:好评差评指正

Ils contribuent en outre à la croissance et à la prospérité des pays qui les accueillent.

他们对所在的经济增长和繁荣作出贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gouverner, gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

Ce sont donc les gens du pays où elles sont implantées qui s'impliquent bénévolement pour les faire vivre.

因此,为了让法富有生,法所在国的人们自愿为此做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Oui. La clause compromissoire stipule: Pour tout litige entre l'acheteur et le vendeur que les deux parties ne pourraient résoudre par négociation amiable, l'organisme arbitrage sera celui du pays de l'accusé. Vous êtes d'accord?

的。仲裁条款这样规定的:买卖的一切争 应通过友好协商解决,如协商不能解决,则通过被告人 所在国仲裁关进行仲裁,您同意吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Graal, grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接