有奖纠错
| 划词

Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...

我刚刚换城市。我还会换。如果我彻底定居下来,我会悼念

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont observé une minute de silence à la mémoire de l'Ambassadeur Rattray.

悼念拉特雷大使默哀一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous joignons au peuple géorgien, qui pleure sa mort.

我们与格鲁吉亚人民一样,对他去世表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念著名人士安息。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui n'est pas seulement une journée de deuil.

然而,今天不仅是悼念之日。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons ces jours-ci hommage aux victimes du 11 septembre.

近日来,我们悼念9月11日死难者。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage aux victimes de la violence.

我们对受害者表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Je suis venu rendre hommage à notre chef d'État disparu.

我在悼念萨摩亚已故国家元首。

评价该例句:好评差评指正

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

悼念她,我佩戴上个花环,因为是她珍爱之物。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage à ceux qui ont récemment perdu leurs vies.

我们对近来丧失生命人表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Tout en pleurant sa mort, je célèbre ses accomplissements et ses nombreuses contributions.

悼念他去世同时,我要赞扬他取得成就和作出诸多贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également rappeler le tragique décès du Président Rugova le mois dernier.

首先,我们要悼念上个月十分不幸逝世鲁戈瓦总统。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a observé une minute de silence à la mémoire d'Alvaro Gurgel de Alencar.

委员会为悼念已故阿尔瓦罗·古热尔·德阿伦卡尔默哀片刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aux victimes du 11 septembre bien plus qu'une minute de silence.

悼念9月11日受害者,只是默哀远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons réitérer les sincères condoléances du Gouvernement indonésien aux familles affligées.

我们谨重申印度尼西亚政府对痛失亲人家属悼念和深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Nos sincères condoléances vont aux amis et aux proches de ceux qui ont péri.

我们对丧生者朋友和亲属深表同情和悼念

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso, une fois de plus, salue leur mémoire.

布基那法索再次对他们表示悼念

评价该例句:好评差评指正

Leur souvenir doit nous inspirer la plus grande détermination dans la lutte contre le terrorisme.

对他们悼念激励我们以最大决心投入反对恐怖主义斗争。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne exprime une fois encore ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes.

欧洲联盟再次向受害者家属表示最深切悼念

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reflex, réflexe, réflexes cornéen, réflexibilité, réflexible, réflexif, réflexion, réflexive, réflexivement, réflexivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Pleurent les violons de ma vie .

我生命的小提琴在哭泣

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, c'est aussi l'occasion pour nous de lui rendre hommage.

所以,这也是他的机会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

个词是“”,听闻布什总统逝世的消息,我向美国人民送上我的慰问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了去世的亲爱的丈夫菲利普亲王的弥撒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Le soir même, ses amis lui rendent hommage.

当天上,他的朋友们纷纷他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ce soir, sur les réseaux sociaux, les hommages se multiplient.

, 在社交网络上,增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201812月合集

3 jours après sa mort, l’hommage national à George Bush père a débuté aujourd’hui aux États-Unis.

在他去世3天后,对老布什的全国性今天在美国开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

On ne compte plus les hommages au joueur décédé hier à 82 ans.

我们已经无法数算对昨天去世、享82岁的球员的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Une messe en hommage aux victimes de l'incendie.

火灾遇难者的弥撒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

En Ouganda, un policier a été assassiné hier soir et aujourd'hui les hommages se multiplient.

在乌干达,名警察昨被谋杀,今天正在增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20184月合集

Après ces hommages politiques viendront l’heure du dernier hommage populaire, le 14 avril à Johannesburg.

在这些政治之后,将迎来4月14日在约翰内斯堡举行的最后次民众活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202112月合集

Depuis ce matin, les hommages au grand homme se multiplient.

自今天上午以来,对这位伟人的增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Les ultimes hommages, (les derniers hommages), aux victimes du terrorisme l'an dernier en France...

ZK:向去在法国发生的恐怖主义受害者致以最后的敬意(最后的)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Des dizaines de milliers de personnes sont venues saluer la mémoire de l'opposant assassiné mercredi.

千上万的人周三被暗杀的对手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Le président Denis Sassou Nguesso était présent aujourd'hui à la cérémomie d'hommage.

丹尼斯·萨苏·恩格索总统今天出席了仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Revenons à ces hommages après la mort de Nelson Mandela.

让我们回到纳尔逊曼德拉去世后的这些

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Et alors que les hommages se poursuivent, l'équipe de Charlie Hebdo tient tête aux terroristes.

随着的继续,《查理周刊》团队挺身而出,对抗恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Depuis l'annonce de sa disparition, les hommages se multiplient.

自从他宣布去世以来,增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Hier soir, une cérémonie s'est déroulée dans l'église du village pour rendre hommage aux victimes.

- 昨天上,村里的教堂举行了遇难者的仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un hommage aux victimes a lieu depuis ce matin dans la salle communale.

从今天早上开始,公共大厅就为遇难者举行了活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reforming, réformisme, réformiste, reformuler, refouiller, refoulage, refoulé, refoulement, refouler, refouleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接