有奖纠错
| 划词

Philippe a eu une semaine super chargée.

菲利普度过忙碌一周。

评价该例句:好评差评指正

Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.

对于保罗来说,周二是一周中最忙碌一天。

评价该例句:好评差评指正

Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...

忙碌日子充实而美好.

评价该例句:好评差评指正

Philippe a passé une semaine super chargée.

菲利普度过忙碌一周。

评价该例句:好评差评指正

Pour Paul, mardi est le jour le plus occupé de la semaine.

对于保罗来说,周二是一周中最忙碌一天。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas autorisés à entrer dans le garage entre 9 et 10 heures.

它们被准许在上午9时到10时忙碌时间进入停车场。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.

林肯总统一连好几次总是在他最忙碌时候被一个求他帮忙人打扰,他很烦恼,可他会向客人愤然作色,于是选择一个别人无法模仿办法。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis d'avance de mener une vie moins trépidante, mais je resterai, en tant que simple citoyen, totalement engagé.

我期待过一种那么紧张忙碌生活,但我仍将是一个积关心私人公民。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde semblait affairé, et l'on se tenait loin d'elle comme si elle eût apporté une infection dans ses jupes.

大家都像是忙碌,而且离开她远远站着,仿佛她裙子里带来一种肮脏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire également que nous étions censés avoir un mois d'août très tranquille et inactif, mais il s'est avéré fort actif et fébrile.

我还想说是,8月份通常是十分安静和充满睡意月份,但这次却是相当忙碌

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que de nombreux interprètes indépendants atteignent cette limite précisément durant la session de l'Assemblée générale, la saison la plus chargée de l'année.

因此,在一年中工作最忙碌大会期间,有许多自由应聘译员会达到最高收入限额。

评价该例句:好评差评指正

Au Mozambique, Geraçao Biz (« génération occupée ») est un programme bénéficiant de l'assistance du FNUAP qui se développe avec succès dans huit des 11 provinces du pays.

在莫桑比克,Geraçao Biz(“忙碌一代”)是人基金支助一个方案,它正成功地在全国11个省8个省中扩大实行。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que ces femmes et ces hommes courageux continuent de fouiller les décombres à quelques encablures d'ici, nous devons faire preuve de la même détermination pour édifier un ordre juridique international fort.

就在那些勇敢的人在离此地废墟中忙碌时候,我们在建设一个坚强国际法律秩序方面也必须表现出同样决心。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a dit que la session avait été animée et productive, et il a remercié les participants de l'esprit de coopération dans lequel ils avaient travaillé tout au long de la semaine.

主席说,本届会议是一次忙碌并富有成果会议,他感谢与会者在整个会议期间所表现合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Des villes auparavant grouillantes de monde et débordantes d'activité, bruyantes, animées et colorées, sont devenues des villes mortes, le silence n'étant rompu que par le roulement des chars et les tirs sporadiques des soldats.

原先充满喧哗、流动和色彩拥挤、忙碌城市变成死城,只有辘辘行驶坦克和士兵零星枪声打破城市死寂。

评价该例句:好评差评指正

La journée d'hier a été une journée très chargée pour les ministres des affaires étrangères du Royaume-Uni, avec la publication d'un document d'information intitulé «Lifting the Nuclear Shadow, creating the conditions for abolishing nuclear weapons».

昨天是联合王国外交部忙碌一天,公开发布题为“消除核阴影:为废除核武器创造条件”政策说明文件。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, certains d'entre eux ont déjà atteint le plafond annuel de 40 000 dollars avant le début de la session de l'Assemblée générale, alors même que les besoins en services d'interprétation sont les plus grands.

结果,在译工作最忙碌时期也就是大会每届会议开始之前,有些译员已经达到40 000美元年薪最高限额。

评价该例句:好评差评指正

Faisant observer que l'examen nécessiterait un volume de travail considérable au cours d'une année déjà chargée, il encourage les comodérateurs à convoquer prochainement une réunion officieuse, afin que les États Membres puissent commencer à se préparer pour ce qu'il espère être une année très productive.

他注意到,审查工作将给本来就忙碌一年带来大量工作,因此,他鼓励共同主持人近期召集一次非正式会议,以便会员国能开始为他期盼富有成果一年进行规划。

评价该例句:好评差评指正

Pour en venir maintenant à la teneur des résultats obtenus par le Conseil au cours de la période considérée dans le rapport, on ne peut qu'être frappé de voir à quel point le Conseil a été occupé et l'importance historique de ce qui a été réalisé.

关于报告所涉期间安理会工作内容,人们一定会注意到安理会忙碌,注意到安理会取得历史上重要成就。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres observations, on a mentionné la difficulté de joindre les gens au téléphone aux heures de pointe, estimé que certains membres du personnel pourraient être plus cordiaux et serviables envers les délégués, et souligné que tous les États Membres devaient être traités sur un pied d'égalité.

他答卷还提到,在最忙碌时候很难打电话找到人;有些工作人员对代表应该更为友善和乐于帮忙;和所有会员国均应受到公平对待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lovage, lovchorrite, lovéite, lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.

我们都有紧凑生活和忙碌日子。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La personne qui est toujours " occupée" .

总是忙碌人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais la plus occupée à cette heure.

“现在最忙碌那一条线吧。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

George mène une vie bien remplie.

乔治过着忙碌生活。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans les cuisines, c'est déjà l'effervescence.

在厨房里,已经是忙碌

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Trop occupé par son dernier job : ramasser les poubelles du quartier.

忙碌于他最近工作:收集这个区垃圾。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je vous retrouve, on est déjà mardi. Hier, lundi, je n'ai pas pu filmer, j'avais une journée très chargée.

等会见,现在已经是星期二了。昨天,是星期一,我无法拍,我度过了忙碌一天。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La journée du lendemain se passa en préparatifs de départ ; d’Artagnan alla faire ses adieux à M. de Tréville.

第二天一整天在准备出征忙碌中度过了;达达尼昂要去维尔先生道别。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une heure de sophrologie, comme une parenthèse dans un quotidien chahuté.

一个小时生理学,就像忙碌日常生活中一个插曲。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Cette braderie s'annonce chargée pour les restaurateurs et les 8000 exposants.

- 这场清仓大甩卖对餐馆老板和 8,000 家参展商来说肯定是忙碌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En ce week-end de retour qui s'annonce chargé sur les routes, soyez vraiment prudents.

在这个承诺在道路上忙碌返回周末,请务必小心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La journée a été très agitée dans les 2 sites du Parlement européen.

- 在欧洲议会两个地点,这是忙碌一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce vendredi est le jour le plus chargé de l'été pour la SNCF.

本周五是 SNCF 夏天最忙碌一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une partie de la soirée a été agitée.

晚上一部分是忙碌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Reportage chez un producteur, à Martillac, en Gironde, qui s'active.

来自吉伦省 Martillac 一位忙碌制作人报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

La journée de demain sera également chargée, Céline, pour le nouveau président français.

席琳,明天对法国新总统来说也将是忙碌一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

Depuis, Soprano ne supporte plus les discours anti-vaccins. Les prochains mois s'annoncent chargés pour Soprano.

从那时起,女高音再也无法忍受反疫苗话语。预计接下来几个月对女高音来说将是忙碌

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Séance agitée, ce lundi, au Conseil de sécurité de l'ONU.

周一在联合国安理会举行一场忙碌会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Au commissariat de Besançon, branle-bas de combat pour aménager la nouvelle salle d'audition pour enfants.

在贝桑松警察局,正紧张忙碌地布置新儿童审讯室。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Encore une journée bien remplie qui se termine à l'aéroport de Joliville.

又是忙碌一天,在乔利维尔机场结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loyauté, loyer, Loyson, loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA, lu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接