Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其碌一周。
Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.
对于保罗来说,周二是一周中最碌一天。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
碌充实而美好.
Philippe a passé une semaine super chargée.
Les paysans travaillent en toute saison.
农民四季碌。
Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.
他是一个出版社实习生,十分碌。
Pour Paul, mardi est le jour le plus occupé de la semaine.
L'activité judiciaire du Tribunal est restée très intense.
法庭司法工作仍然非常碌。
Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.
我们去年几乎也是空前地碌。
Il est fréquemment très occupé.
他经常碌碌。
Ils ne sont pas autorisés à entrer dans le garage entre 9 et 10 heures.
它们不被准许在上午9时到10时最碌时间进入停车场。
Pour le reste de l'année, nous sommes actifs, mais le programme n'est pas aussi chargé.
我们在一年当中其他时间虽然也碌碌,但议程并没有紧迫。
Il est souvent tres occupe.quelquefois il va a la biblithque ou travaille dans le laboratoire
他经常很碌,有时候他去图书馆。有时候工作在实验室。
Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur.
鼠每碌,同样在找寻幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,常常只是为了名利!
Cela étant, s'agissant des munitions à dispersion, ce ne sont pas seulement les diplomates autrichiens qui ont été occupés.
但在集束弹药问题上,不只是奥地利外交官在碌。
Compte tenu des 10 procès en cours concernant 26 accusés, le Tribunal n'a jamais été aussi occupé.
非洲集团注意到,由于目前有10个案件涉及26名被告,所以法庭从来没有像现在这样碌。
C'était une ville qui, jusqu'à début mai, était un centre de commerce assez important, où la vie avait repris.
直到5月底前,该镇还是重要商业中心;生活非常碌。
Je me réjouis d'avance de mener une vie moins trépidante, mais je resterai, en tant que simple citoyen, totalement engagé.
我期待过一种不那么紧张碌生活,但我仍将是一个积极关心私人公民。
Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.
林肯总统一连好几次总是在他最碌时候被一个求他帮人打扰,他很烦恼,可他不会向客人愤然作色,于是选择了一个别人无法模仿办法。
Tout le monde semblait affairé, et l'on se tenait loin d'elle comme si elle eût apporté une infection dans ses jupes.
大家都像是碌,而且离开她远远站着,仿佛她裙里带来了一种肮脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La personne qui est toujours " occupée" .
总是忙碌人。
Quand on est princesse, on a une vie bien remplie.
王妃很忙碌。
Tu essaies d'être occupé tout le temps.
你总是让自己很忙碌。
La pâtisserie familiale est déjà sur le pied de guerre.
家庭面包作坊已经开始忙碌了。
Et je les ai vus trimer pendant plusieurs années.
我看到他们忙碌了。
Jean Reno est donc très occupé dans le film.
因此,雷诺在电影中非常忙碌。
Il est fréquent que les personnes souffrant d'anxiété aient un fort besoin de s'occuper.
焦症患者往往想要自己很忙碌。
George mène une vie bien remplie.
乔治过着忙碌。
On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.
我们都有紧凑和忙碌日子。
Mais la plus occupée à cette heure.
“现在最忙碌那一条线吧。”
Oublies-tu souvent de manger à l'heure ou sautes-tu un repas lorsque tu es occupé ?
你是否经常忘记按时吃饭或在忙碌时不吃饭?
Dans les cuisines, c'est déjà l'effervescence.
在厨房里,已经是忙碌景象。
Vous êtes très occupé, comme moi, comme beaucoup de monde.
你和我一样,和很多人一样,都很忙碌。
2024, pour moi, a été une année très chargée, mais une année très belle.
对我来说,2024是非常忙碌但也非常美一。
Peut-être aime-t-il sortir avec ses amis et sa famille après une semaine chargée.
也许他喜欢在忙碌了一周后与朋友和家人一起出去玩。
C'est alors qu'il aperçut un petit colibri qui s'agitait.
就在这时,他注意到了一只小小蜂鸟正在忙碌地飞翔。
Ici, une dizaine d'employés s'activent chaque jour, pour préparer les fameuses pâtisseries.
在这里,有十名员工为准备著名糕点,每天都在忙碌着。
Trop occupé par son dernier job : ramasser les poubelles du quartier.
非常忙碌于他最近工作:收集这个区垃圾。
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
此时此刻,千千万万中国人都在为这场夜饭忙碌着。
Le ministère a constitué une équipe spéciale de cinq cents personnes pour y travailler pendant une année entière.
“魔法部五百个工作人员为此忙碌了整整一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释