有奖纠错
| 划词

Certains foyers de conflit commencent à progresser dans la bonne direction.

有些冲突的热点区正在的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons une chance historique de changer les choses pour le mieux.

今天,我们有着一个历史性的机会,的方向进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Notre continent évolue dans le bon sens depuis déjà pas mal de temps.

最近一段时间我们大陆一直在的方向转变。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous donne la possibilité d'influer sur les changements positifs.

这使我们有机会施加影响,使情况的方向变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à fournir du personnel militaire et policier à la MINUAD.

我们已达尔富尔混合行动派遣军事和警务人员。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique est prête à contribuer à une telle force.

比利时这支部队派兵。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite une bonne après-midi, Monsieur le Président.

主席先生,我你道下午

评价该例句:好评差评指正

Tout cela indique que la situation au Myanmar est en train de s'améliorer progressivement.

这些都表,缅甸局势正逐渐的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, les organisations devraient établir plus rapidement leur demande de financement par le CERF.

不过,各机构需要更中央应急基金提出的请求。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a évidemment été marquée par des changements profonds qui ont presque tous été positifs.

当然,局势去年有深刻的变化,几乎完全是的方向变化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gordon espère que l'Assemblée générale adressera un message positif à ces réunions en adoptant le projet par consensus.

她表示希望大会能以协商一致的方式通过这项草案,这些会议发出的讯息。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter très chaleureusement mon ami Sergei Ordzhonikidze pour sa nomination et lui souhaiter plein succès.

我还愿我的朋友谢尔盖·奥尔忠尼启则的任命表示最热烈的祝福,祝愿他一切顺利。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds ne répercute pas comme il faudrait sur les parties prenantes, y compris les donateurs, l'impact qu'il exerce.

基金的影响没有很相关者,包括捐助方说

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint, mon bon ami M.  Dhanapala, mérite en particulier d'être remercié pour sa déclaration très complète.

我也要我的朋友副秘书长达纳帕拉先生所作的全面发言特别表示谢意。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare également que M. Abu Adas lui avait demandé de l'excuser auprès d'un autre ami avec qui il avait pris rendez-vous ce jour-là.

她还说,阿布·阿达斯先生要她当天约的另一位朋友道歉。

评价该例句:好评差评指正

Il faut rendre visibles les bons exemples et l'accent doit être mis sur les bons exemples que tous peuvent imiter, plutôt que sur les obstacles.

大家介绍的事例,并将注意力从困难转向人人可以学到知识的良事例上。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de partager avec l'Assemblée ma satisfaction quant à la situation du Tribunal international : elle a favorablement évolué depuis deux ans.

我谨向大会指出,我对国际法庭的状况感到满意。 在过去两年里,该法庭已的方面转变。

评价该例句:好评差评指正

Les vérificateurs des exportations pétrolières ont à plusieurs reprises informé le Comité de questions relatives aux mécanismes de fixation des prix du pétrole exporté par l'Iraq.

石油监督员几次委员会介绍了与伊拉克石油出口定价机制有关的事项。

评价该例句:好评差评指正

Ali, 88, par ce coin de la communauté à chercher la bonne coopération dans le fournisseur, dès que possible avec les gens que je contact avec le Secrétaire.

今借阿里88一角,社会各征求的合作供应商,请有识之士尽与我司联络。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également d'adresser les meilleurs vœux de ma délégation et les miens à ces excellents amis que sont l'Ambassadeur Chris Sanders et son épouse Marianne, qui me manqueront beaucoup à Genève.

我并代表我国代表团和我本人我们的朋友克里斯·桑德斯大使及其夫人玛丽安妮表示最良的祝愿,我们在日内瓦将会十分怀念他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Ok ok vas-y vas-y... Et bonjour au Papa hein !

那你吧,顺便爸爸问个

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Bon, dis bonjour à tes parents et bon voyage !

你的父母问,并祝你旅途快乐!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.

男女平等一直在的方面发展。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La nouvelle l'avait saluée d'un bonsoir sonore.

新来的服务员响亮的她问候晚上

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Chatouillé au creux du dos, il court vite rassurer sa famille.

他在后背上搔了一下痒,快速的让他们放心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, je vais rajouter environ 150g de beurre fondu à la préparation.

接下来,我要准备材中加入大约150g融化的黄油。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Pierre vous explique tout ça très, très, très bien.

皮埃尔非、非你们解释了所有这些语法点。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais d'abord, je suis venue te demander, à toi, un bon conseil.

但首先,我想来你请教一些的建议。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Oui, Maître, je la lui ai réclamée plusieurs fois ! Il n'en a jamais payé un centime !

是的,先生,我已经他要了几次了!但是他一点点都没有付!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Après avoir tant souhaité une explication, tout d’un coup elle n’osait plus parler. Elle était prise d’une grande honte.

她原来想他彻底解释一番,但话到嘴边又怕说出。顿时惭愧一下子占据了整个的心。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors il faut à tout prix anticiper, verbaliser, expliquer aux enfants le pourquoi et le comment des décisions le concernant.

因此,我们必须提早准备,组织语言孩子们解释为什么以做这些决定,他们是怎么产生的?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Bah oui, bah explique-moi ! Ben qu'est-ce qui te prend ?

呵呵,是的,我解释!吧,什么需要你?

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A1)

Très bien! Explique-moi comment aller chez toi.

- 非我解释如何到达你家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce midi, la situation a évolué favorablement, car les vents violents ont faibli.

今天中午,情况的方向发展,因为狂风减弱了。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il le lui exprima à plusieurs reprises et toujours de la même façon.

她表达了几次,而且总是以同样的方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Tony avait tellement envie de gagner qu'il était aussi prêt à concéder des choses au collectif.

- 托尼太想赢了,他也准备集体让步。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

L'économie chinoise est repartie dans une bonne dynamique, avec un PIB qui dépasserait cette année 130 000 milliards de yuans RMB.

我国经济回暖,国内生产总值预计超过130万亿元。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Quand on aime les Jeux, on est prêt à les courtiser pendant 100 ans avant de les voir revenir à Paris.

如果我们热爱奥运会,我们就会准备看到在100年后,奥运会重返巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Donc celui qui parle voit s’écrire de façon correcte ce qu’il a dit et ça peut aller dans le bon sens.

所以,说话者可以正确的写出他说的话,而且这可以的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Comment ça va, Arthur ? demanda Mrs Weasley après que tout le monde l'eut salué en lui donnant ses cadeaux.

“情况怎么样,亚瑟?”大家他问过,送了礼物之后,韦斯莱夫问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃白食者, 吃饱, 吃饱的, 吃饱喝足, 吃闭门羹, 吃便饭, 吃瘪, 吃不饱, 吃不开, 吃不来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接