有奖纠错
| 划词

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

我们吁请四方为此

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, nous devons tous redoubler d'efforts.

我们大家显然必

评价该例句:好评差评指正

Les données montrent bien l'accélération des efforts.

数据明确显示已

评价该例句:好评差评指正

Les efforts de la communauté internationale se poursuivent de façon intensive.

国际社会正

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes déclarés prêts à redoubler d'efforts.

我们已经宣布准备

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts pour les éradiquer.

我们必铲除这些疾病。

评价该例句:好评差评指正

On redouble d'efforts pour améliorer cette situation.

目前正,改善这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour y parvenir au plus vite, il faut redoubler d'efforts.

,尽早完成这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc redoubler d'efforts pour le renforcer.

因此,应该强该股。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts à cet égard.

我们这方面必

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.

国际社会必处理这一局势。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à réhabiliter Wadi Gaza devraient notamment être intensifiés.

尤其是应恢复沙谷。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la Conférence du désarmement à redoubler d'efforts à cette fin.

我们要求裁军谈判会议为此

评价该例句:好评差评指正

L'Université devrait redoubler d'efforts pour accroître les recettes jusqu'au niveau souhaité.

大学应,获取足够的收入。

评价该例句:好评差评指正

Le programme pour les réfugiés exige une intensification des efforts.

此外,还应,执行难民方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons poursuivre nos efforts intensifs à l'appui de la reconstruction.

我们将,支持阿富汗重建。

评价该例句:好评差评指正

Il est à espérer que le Gouvernement redoublera d'efforts à cet égard.

希望政府将这方面

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la communauté internationale renforce ses efforts d'assistance au redressement économique du pays.

需要国际社会协助该国经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

Une énergie nouvelle sera consacrée à l'élaboration d'efficaces d'institutions chargées de l'application des lois.

还将设立有效的执法机构。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de redoubler d'efforts pour obtenir l'arrestation des personnes inculpées.

因此必逮捕已被起诉者。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


ségréger, ségrégué, séguedille, seguia, seguidilla, Séguier, Seguin, Ségur, séhrégé, seiche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,政府今天正在并瞄准罢工者。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a également exhorté les 2 parties à accroître leurs efforts visant à appliquer les accords.

他还敦促双方执行这些协定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plusieurs médias ont signé un appel qui demande aux autorités françaises d'accentuer leurs efforts afin d'obtenir sa libération.

多家媒体签署了一份呼吁,要求法国当局,争取释放他。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Brésil a intensifié ses efforts, y compris la mobilisation des troupes, pour freiner la propagation de Zika.

巴西已,包括动员部队,以遏制寨卡病毒的蔓延。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a indiqué que les autorités locales et les entreprises devaient renforcer leurs efforts pour prévenir et contrôler la pollution des déchets solides.

他说,地方当局和企业需要,预防和控制固体废物污染。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les captifs redoublèrent leurs efforts. Leurs doigts déchirés saignaient, mais ils creusaient toujours. Après une demi-heure de travail, le trou, foré par eux, avait atteint une demi-toise de profondeur.

大家又,他们的手都扒破了,出血了,但是还不断地在扒。扒了半个钟头,扒出的洞达到1米深了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年9月合集

Au Mexique, les secouristes multiplient les efforts dans les décombres des immeubles détruits par le tremblement qui a fait au moins 225 morts dans la région de Mexico.

在墨西哥,救援人员正在,在墨西哥城地区发生地震,造成至少225人死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le décret ordonne également aux institutions gouvernementales de revoir les procédures de marchés publics et d'intensifier les efforts visant à octroyer ces marchés aux produits fabriqués aux Etats-Unis.

该行政命令还指示政府机构审查公共采购程序,并将这些合同授予美国制造的产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contrôler les risques financiers.

3. 中国制造业在4月份连续第九个月扩张,但随着当局控制金融风险,经济放缓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a fait des progrès ces dernières années qui ont été embarrassés par la crise sanitaire, mais nous devons accentuer nos efforts, faire mieux, notamment réduire les inégalités sociales et scolaires.

我们近年来取得了进展,但因健康危机而感到尴尬,但我们必须,做得更好,尤其是减少社会和教育不平等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Nous devons travailler de manière intensive à augmenter la productivité de ces différents facteurs" , a-t-il déclaré lundi lors d'un panel du premier forum économique de la Francophonie à Dakar.

" 我们必须,提高这些不同因素的生产率," 他周一在达喀尔法语国家第一届经济论坛的小组会议上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Russie et la Turquie sont convenues de renforcer leurs efforts pour créer une quatrième zone de désescalade dans la province d'Idleb, en Syrie, a indiqué mercredi le ministère russe des Affaires étrangères dans un communiqué.

俄罗斯外交部周三在一份声明中表示,俄罗斯和土耳其同意,在叙利亚伊德利卜省建立第四个降级区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Par ailleurs, M. Porochenko a appelé les représentants du groupe de travail à intensifier leurs efforts pour résoudre la crise humanitaire dans les zones touchées par le conflit et pour accélérer la reprise économique dans ces régions.

波罗申科还呼吁工作组代表,解决受冲突影响地区的人道主义危机,快这些地区的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les agences de l'ONU intensifient leurs efforts de secours aux personnes touchées par le typhon Haiyan qui a balayé les Philippines il y a une semaine et a fait des milliers de morts, a indiqué lundi un porte-parole onusien.

联合国发言人周一表示,联合国机构正在营救受台风海燕影响的人们,台风海燕一周前席卷菲律宾,造成数千人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sélectivement, sélectivité, sélectonner, sélectron, sélen, sélen(o)-, sélén(o)-, sélénastres, sélénate, sélénaute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接