有奖纠错
| 划词

La communauté internationale doit donc redoubler d'efforts pour éliminer la pauvreté et la faim.

因此,国,以消除贫穷和饥饿。

评价该例句:好评差评指正

Redoublons tous d'efforts pour que cela se produise.

让我们大家为这一天的到来而

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit aussi renforcer ses efforts dans la lutte contre les armes de destruction massive.

联合国也必须打击大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc réitérer nos promesses et redoubler d'efforts si nous voulons respecter nos engagements.

因此,我们必须重新作出保证并,才能履行我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, quant à elle, devra intensifier ses efforts sur trois fronts au moins.

也必须至少在三个方

评价该例句:好评差评指正

Il leur réitère son plein soutien et les prie d'accélérer leurs efforts.

安理重申对他们全力支持,并敦促他们

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation doit redoubler d'efforts pour mettre un terme à cette situation dramatique.

联合国必须解决这一令人非常失望的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons la Conférence du désarmement à redoubler d'efforts à cette fin.

我们要求裁军谈判议为此

评价该例句:好评差评指正

Il faut intensifier les efforts collectifs en vue d'augmenter les investissements dans le développement humain.

必须共同,增对人类发展的投资。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons le Quatuor à intensifier ses efforts dans ce but.

我们吁请四方为此

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il lui faudrait alors disposer de bien davantage de fonds extrabudgétaires.

在这种情形下,毫无疑问,工程处将被要求缓解难民的苦难,并为此要求大幅度增预算外捐助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit augmenter ses efforts pour venir à bout des maladies infectieuses.

必须,对付各种传染病。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD va intensifier ses efforts pour resserrer les liens entre ces trois services.

开发计划署将强这三项服务之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi intensifier les efforts du Comité en ce sens.

为了朝这一方向前进,需要委员

评价该例句:好评差评指正

Partant, l'ONUDI devrait redoubler d'efforts pour mobiliser les fonds nécessaires à cet effet.

因此,工发组织应,为此目的调动必要的资金。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il nous faudra avancer encore, sans perdre de temps, dans trois voies.

为实现这一目标,有必要从三个方进一步

评价该例句:好评差评指正

Poursuivons nos efforts pour faire reculer la prévalence de cette maladie mortelle.

让我们,降低这一致命疾病的发生率。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intensifier nos efforts pour établir un dialogue constructif entre les parties.

我们必须,促成有关各方之间的建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, nous devons tous redoubler d'efforts.

我们大家显然必须

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons, de même, intensifier nos efforts pour progresser sur le dossier iranien.

第二,我们必须同样,争取在伊朗问题上取得进展。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

De son côté, le gouvernement monte au créneau aujourd'hui et cible les grévistes.

就其本身而言,天正在加紧努力并瞄准罢工者。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Il a également exhorté les 2 parties à accroître leurs efforts visant à appliquer les accords.

他还敦促双方加紧努力执行这些协定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Plusieurs médias ont signé un appel qui demande aux autorités françaises d'accentuer leurs efforts afin d'obtenir sa libération.

多家媒体签署了一份呼吁,要求法当局加紧努力,争取释放他。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le Brésil a intensifié ses efforts, y compris la mobilisation des troupes, pour freiner la propagation de Zika.

巴西已加紧努力,包括动员部队,以遏制寨卡病毒的蔓延。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Il a indiqué que les autorités locales et les entreprises devaient renforcer leurs efforts pour prévenir et contrôler la pollution des déchets solides.

他说,地方当局和企业需要加紧努力,预防和控制固体废物污染。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les captifs redoublèrent leurs efforts. Leurs doigts déchirés saignaient, mais ils creusaient toujours. Après une demi-heure de travail, le trou, foré par eux, avait atteint une demi-toise de profondeur.

大家又加紧努力,他们的手都扒破了,出血了,但是还不断地在扒。扒了半个钟头,扒出的洞达到1米深了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Au Mexique, les secouristes multiplient les efforts dans les décombres des immeubles détruits par le tremblement qui a fait au moins 225 morts dans la région de Mexico.

在墨西哥,救援人员正在加紧努力,在墨西哥城地区发生地震,造成至少225人死亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le décret ordonne également aux institutions gouvernementales de revoir les procédures de marchés publics et d'intensifier les efforts visant à octroyer ces marchés aux produits fabriqués aux Etats-Unis.

该行命令还指示机构审查公共采购程序,并加紧努力将这些合同授制造的产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contrôler les risques financiers.

3. 中制造业在4月份连续第九个月扩张,但随着当局加紧努力控制金融风险,经济放缓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a fait des progrès ces dernières années qui ont été embarrassés par la crise sanitaire, mais nous devons accentuer nos efforts, faire mieux, notamment réduire les inégalités sociales et scolaires.

我们近年来取得了进展,但因健康危机而感到尴尬,但我们必须加紧努力,做得更好,尤其是减少社会和教育不平等。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Nous devons travailler de manière intensive à augmenter la productivité de ces différents facteurs" , a-t-il déclaré lundi lors d'un panel du premier forum économique de la Francophonie à Dakar.

" 我们必须加紧努力,提高这些不同因素的生产率," 他周一在达喀尔法语家第一届经济论坛的小组会议上说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La Russie et la Turquie sont convenues de renforcer leurs efforts pour créer une quatrième zone de désescalade dans la province d'Idleb, en Syrie, a indiqué mercredi le ministère russe des Affaires étrangères dans un communiqué.

俄罗斯外交部周三在一份声明中表示,俄罗斯和土耳其同意加紧努力,在叙利亚伊德利卜省建立第四个降级区。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Par ailleurs, M. Porochenko a appelé les représentants du groupe de travail à intensifier leurs efforts pour résoudre la crise humanitaire dans les zones touchées par le conflit et pour accélérer la reprise économique dans ces régions.

波罗申科还呼吁工作组代表加紧努力,解决受冲突影响地区的人道主义危机,加快这些地区的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les agences de l'ONU intensifient leurs efforts de secours aux personnes touchées par le typhon Haiyan qui a balayé les Philippines il y a une semaine et a fait des milliers de morts, a indiqué lundi un porte-parole onusien.

联合发言人周一表示,联合机构正在加紧努力营救受台风海燕影响的人们,台风海燕一周前席卷菲律宾,造成数千人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接