Comptez sur moi, monsieur.
请信任我, 先生。
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你以信任他,他是有理智的人。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择,只信任那些值得信任的人。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全信任朋。
Vous pouvez compter sur mon entier dévouement.
以信任我的忠诚。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人的信任。
Cela encouragera les acheteurs à faire confiance à votre système.
将鼓励买主信任你的系统。
Votre confiance est la source de notre développement.
的信任是我的源泉。
Il est plus honteux de se défier de ses amis que d'en être trompé.
不信任朋比受朋欺骗更耻。
Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.
我的本能警告我不能信任此人。
Nous vous remercions de votre confiance et votre soutien!!!
感谢的信任与支持!!!
Merci, j'espère que nous pourrons croire que vous.
谢谢,我希望我能够信任。
Cela exige aussi de la confiance, la création d'un climat propice et du temps.
还需要信任、建立信任和时间。
Les mesures de confiance sont un instrument puissant pour instaurer la confiance.
建立信任措施是促成信任的有力工具。
Elle compte sur son mari dans n’importe quelle situation.
不管生什么她都信任她的丈夫。
Merci pour la confiance que vous accordez au domaine D’Escausses !
再次感谢对于黛丝古斯酒庄的信任!
Usine basée sur la confiance, l'assurance de la qualité manuel.
本厂以客户信任为主,手工品质保证。
Les mesures de confiance sont un instrument puissant pour susciter la confiance.
建立信任措施是建立信任的强有力手段。
Clients font notre travail aura certainement le plus grand!
顾客的信任是对我工作最大得肯定!
L'homme qui ne croit en rien est un malheureux.
什么都不信任的人是怜的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous perdez leur confiance, il sera difficile de la regagner.
如果你失去了的信,很难再重新获得信。
Tu ne me fais plus confiance maintenant?
你现在不信我了?
Il faut qu’il se méfie bien de moi !
肯定是不信我!
Le marin pouvait s’en rapporter à Harbert.
水手很信赫伯特。
Il a une totale confiance en vous.
的很信你。
Et c'était toujours vrai quand ils ont quitté l'école.
这种信超过了对其所有朋友的信。毕业离校的时候还是这样的。
La confiance ne semble pas aller de soi.
似乎并不存在着信。
J'ai déçu la confiance de mon Roi.
我辜负了陛下的信。
Et c'est beau de pouvoir faire confiance.
信是一件美好的事情。
On ne peut rien confier au téléphone, au télégraphe, aux lettres.
不能信电话、电报、信件。
Merci au passage pour votre confiance, et ce parfois depuis longtemps.
感谢你长久以来的信。
Conclusion oui, on peut faire confiance aux ascenseurs.
是的,我可以信电梯。
Ils créent ainsi une complicité pour gagner la confiance.
创造这样的默契来获得信。
Dans ce cas-là, peut-on leur faire confiance ?
这种情况,我还能信吗?
Donc, garde bien en tête cette relation de confiance.
所以,要牢牢记住这种信关系。
Ceci est directement lié au fait que vous vous fassiez confiance ou non.
这直接关系到你是否信彼此。
Il faut savoir, quand on est chef, il faut savoir faire confiance à la brigade.
作为主厨,必须信你的团队。
Merci de ta confiance et je te dis à très bientôt.
感谢信,再见。
J'ai l'impression que les français n'ont plus confiance par rapport par exemple au gouvernement.
我感觉法国人不再信政府了。
Merci de votre confiance et à très bientôt chers amis.
感谢信,亲爱的朋友,再见!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释