Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它将带给你不可估的极佳效益!
Il est incapable de calculer les conséquences de ses actes ou de ses paroles.
他法估自己言行所造成的后果。
Il existe d'autres coûts qu'il est, toutefois, difficile de quantifier.
然而,还有其他难以估的代。
L'ampleur des déplacements de population provoqués par ces combats n'a toujours pas été déterminée.
尚未估争而流离失所的人群规模。
L'incidence de la migration sur les enfants restés au pays est difficile à mesurer.
移徙对留在当地的儿童造成的影难以估。
La politique consistant à appliquer deux poids et deux mesures pourrait avoir des conséquences incalculables.
双重标准的政策确实可能造成难以估的影。
Il n'existe pas encore de données actualisées permettant d'en dresser l'inventaire exact.
还没有最新的资料可用来准确地估这些影。
Le mal qu'elles causent à des populations entières est incommensurable.
他们给全体民众带来的伤害法估的。
Le coût humain sur le plan des personnes assassinées et blessées est incalculable.
伤亡人数所造成的人的代可估的。
De ce fait, toute utilisation non raisonnable de ces systèmes peut avoir des effets incalculables.
这意味着,滥用这种工具会造成可估的冲击。
Ces tragiques disparitions représentent une perte incalculable pour l'ONU.
他们的不幸逝世联合国法估的损失。
Son intervention et ses recommandations, en la matière, sont inestimables.
它这方面的活动和建议具有法估的值。
On ne saurait sous-estimer le tort causé aux relations israélo-palestiniennes par les points de contrôle.
关卡对以色列—巴勒斯坦关系的损害实在难以估。
Le coût humain, économique, social et politique a été incalculable.
人口、经济、社会和政治损失的比例不可估的。
En plus des dégâts matériels, la population civile a été traumatisée.
除有形破坏外,平民遭受的心理创伤法估的。
Ses conséquences sur le développement économique et la viabilité des communautés sont innombrables.
它对经济发展和社区的持续性产生了法估的影。
Nous réitérons notre condamnation de tels actes terroristes, dont les conséquences sont incalculables.
我们重申我们对这种恐怖行径的谴责,其后果法估的。
Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.
它们只给世界带来了可估的苦难和恐惧,而且还阻碍了发展。
Nous pourrions donc tirer des profits immenses d'un accès libre aux marchés des pays développés.
此,不受阻碍地进入发达国家的市场可以带来法估的收益。
Or, les entreprises transnationales réfutent ces allégations et s'efforcent d'améliorer leur image de marque.
特别报告员在德国与Bayer公司进行讨论时得以估现在开始作出努力的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'essaie de calculer le bon angle !
我正尝试着估量一个好的切入角度!
Pan Han jeta un œil tout autour de lui, il semblait vouloir évaluer la situation.
潘寒四下看看,显然在快速估量着形势。
Maintenant, ben elle est côtée en bourse.
现在却被投注于股票交易所,任人估量。
Ils peuvent ainsi mieux évaluer les distances d'une branche à l'autre.
这样,它们就能更好地估量枝条间的距离。
Ainsi donc, chiffrer la valeur de cette collection était, pour ainsi dire, impossible.
因此,要估量出尼摩船长全部收藏品的价值,那是根能的。
Il fit un pas, referma machinalement la porte derrière lui, et resta debout, considérant ce qu’il voyait.
他走一步,机械地反手把门拉,立着估量他目前的情况。
Je ne saurais le dire. Le temps qui s’écoulait je ne pouvais plus l’évaluer.
我说来。这样逝掉的时光,我是无法估量出来的。
Il n’avait point examiné et pesé le droit que prend l’homme de disposer de l’irrévocable et de l’irréparable.
人们自封有权处理能挽回和能补救的事,马吕斯一点也没研究估量过这种自封的权利。
J’apercevais de gigantesques sillons qui se perdaient dans l’obscurité lointaine et dont la longueur échappait à toute évaluation.
我看见一些巨大的沟,没入远方暗彩中,长度使人们能估量。
On a un nombre de ressources incalculable en France.
我们在法国拥有难以估量的资源。
Tout ce que je peux dire, c'est qu'ils ont une valeur incommensurable.
- 我只能说它们的价值无法估量。
En terme de préjudice, c'est inimaginable.
损失估量。
Ils ont une importance symbolique, historique et religieuse inestimable.
它们具有估量的象征意义、历史意义和宗教意义。
Et leur manipulation confère aux quelques individusà la tête de ces plateformes un pouvoir incommensurable.
他们的操纵赋予了这些平台的少数几个人估量的权力。
Mythique, à la valeur inestimable, elle renaît chaque année sous les traits de cette créatrice.
神话般的,估量的价值,它每年都会以这位设计师的名义重生。
Vous avez sans doute compris, Capitaine Walton, que j'ai souffert d'incommensurables revers de fortune.
沃尔顿船长, 您无疑明,我遭受了估量的命运逆转。
Sa peau collait à ses côtes et sa respiration était entravée par une incommensurable fatigue.
他的皮肤粘在肋骨,他的呼吸因难以估量的疲劳而受阻。
Il avait en exécration de faire le malheur d'un être quelconque, si peu estimable qu'il fût.
他有一种让任何生物都感到幸的耻辱,无论他多么估量。
Ce sont des délais administratifs qui sont juste incommensurables avec ce qu'on vit ailleurs » .
这些是行政延误,与我们在其他地方所经历的相比是无法估量的。
Je crois que j'ai tiré le meilleur parti de cette idée. Je calculais mes effets et j'obtenais de mes réflexions le meilleur rendement.
我认为我已抓住这一念头里最贵之处。我估量我能获得的效果,我从我的思考中获得最大的收获。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释