Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.
有二个男人,非,二人勾着小指一路走过来。
Ils vivent dans la plus grande familiarité.
他们相处得极其。
Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人刻意地看对方眼睛时候,也能产生出感。
Mon père et lui n'étaient pas aussi proches que les médias le disent.
我父和他关系其实并不像媒体报道那样。
L'orateur suivant sur la liste est mon très cher ami, l'Ambassadeur Trezza, de l'Italie.
名单上下一位发言者是我非朋友,意大利特扎大使。
Les femmes sont plus souvent victimes que les hommes de violences conjugales.
妇女比男遭受关系中暴力。
D'après ONUSIDA, 50 % de celles qui s'avouent victimes de violences physiques accusent leur partenaire sexuel.
据艾滋病规划署统计,报告受到肉体虐待人多达50%,多表示施虐者是其伴侣。
Enfin, les migrantes souffraient également de la violence de leurs partenaires.
最后,移徙妇女也会遭受伙伴暴力侵害。
Nos pensées vont à ses proches collaborateurs ainsi qu'aux membres de sa famille.
“我们还想念他伙伴和家人。
Cette loi porte sur les relations violentes entre membres d'une même famille et compagnons intimes.
这部法律旨在解决家庭成员与伴侣之间暴力关系。
Globalement, c'est dans les familles que les cas de violence sont les plus fréquents.
在全球,伴侣人身暴力是妇女最遇到暴力形式。
Notre pays est un proche allié des États-Unis du fait qu'il est membre de l'OTAN.
挪威通过北约是美国盟友。
Les États-Unis sont un ami et un allié très proches de la Turquie.
美国是土耳其非友邦和盟国。
Les États-Unis sont un ami et un allié proche de la Turquie.
美国是土耳其朋友和同盟。
J'ai personnellement perdu un collègue et un ami proches.
我个人失去了一位同事和朋友。
Nous lui souhaitons ainsi qu'à ses plus proches collaborateurs plein succès.
我们祝愿他和他最同事们一切成功。
Certains d'entre eux sont des amis de longue date, d'autres sont nouveaux.
他们中有些人是我们长期朋友,有些人是新朋友。
En privilégiant en toutes occasions des relations de proximité avec les populations soignées.
抓住一切机会强调与被救治居民关系。
Si des antécédents d'intimité sexuelle sont établis, dans bien des cas, le consentement est présumé.
如果有历史,那么会推定当事人许多关系是在双方同意情况下发生。
Le peuple sri-lankais éprouve une amitié réelle et indéfectible pour celui de l'empire du Soleil-Levant.
我们斯里兰卡与太阳升起土地上人民一直享有持久友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La presse surexcitée, ravie, privilégiée, en parle comme d'un moment de proximité avec la marque.
媒体兴奋不已,充满欣喜,并感到很荣幸,将其描述为与品牌亲密接触的时刻。
Vous souhaitez préserver l'harmonie, vous cherchez à créer de la proximité dans vos relations.
希望保持和谐,试着构建亲密关系。
Nous avons développé un tout nouveau moyen pour vous connecter intimement avec les autres.
开发出一种新技术, 让人与人之间更亲密。
Mais ce ne sont pas des questions intimes !
但这不是很亲密的问题呀!
Plus on cherche à se rapprocher des parents, plus ça va.
是努力与母亲密。
Néanmoins, je trouve aussi que ça sépare les individus.
然而,认为这让人与人之间不再亲密。
Mais rapidement on retrouvait la complicité qui ne nous avait jamais vraiment quittée.
不过很快,又亲密无间了起来。
Les deux frères sont proches et se rendent visite régulièrement.
两兄弟关系亲密,经常互相拜访。
Ils permettent aussi de tisser des rapports amicaux et professionnels.
这也有助于建立亲密的商业关系和友谊。
Premièrement, devient son ami, mais pas trop.
首先,成为她的朋友,但不要太亲密。
Elle est destinée à traduire une amitié qui n'a pas encore évolué vers l'intimité.
它旨在表现尚未演变成亲密关系的友谊。
Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.
这种拥抱是深情的、亲密的、温柔的。
Aussi entra-t-il sans frapper, sans prévenir, comme un ami, comme un hôte.
他进去的时候不敲门也没有任何其他表示,象他是主人的亲密的朋友或房东一样。
Vous étiez donc bien intimes avec lui ?
您曾经和他很亲密吗?”
Les peaux réunies, pareilles aux plus intimes souvenirs, confondaient leurs moiteurs au creux des draps.
紧贴的肌肤,与记忆中亲密的感觉一样,混合着床单凹陷处微湿的汗水。
J'ai quelques amis très proches à qui je pourrais confier ma vie.
有几个非常亲密的朋友,无比信任他。
C'est lorsque nous nous ouvrons vraiment à la possibilité d'une intimité passionnée.
这时候才真正有可能开始一段激情的亲密关系。
Même dans leurs relations, elles craignent l'intimitéet repoussent systématiquement les autres.
甚至在他的关系中害怕亲密,总是排斥他人。
Elle peut également avoir peur des relations intimes avec d'autres personnes.
他也会害怕与他人的亲密关系。
La proximité et la confiance vont souvent de pair.
亲密和信任经常是相辅相成的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释