有奖纠错
| 划词

Le patron a sous sa direction 10 personnes.

老板着10个员工。

评价该例句:好评差评指正

Il est le dirigeant de cette nation barbare.

他是个蛮夷国人。

评价该例句:好评差评指正

Il lèche les bottes au directeur.

他向谄媚大献殷勤。

评价该例句:好评差评指正

Il a pris les commandes de l'entreprise il y a un mois.

他一个月前家公司。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

他是天生流派者,因为他拥有强大美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。

评价该例句:好评差评指正

Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!

国家人多次参观我企业!

评价该例句:好评差评指正

La direction l'a fait participer à une réunion.

让他参加一个会议。

评价该例句:好评差评指正

Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.

它可以将人民聚于其人之下,也可能外溢,使人民转而反对人。

评价该例句:好评差评指正

Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

新闻传媒朋友们都希望了解我们新当选中央集体将如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Pierre Gomez qui dirige les ressources humaines. Dans son service, il y a trois employés.

Pierre Gomez人力资源。在他部门有三名员工。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

为使自己讲话被听见又一次提高了嗓门。

评价该例句:好评差评指正

Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !

大家不妨一起畅一种为国家人所提供教育和培训可能性吧!

评价该例句:好评差评指正

Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.

中法两国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题人会议。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.

两位人自然谈起了些天与多国首脑会谈内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un chef qui connait à la fois le francais et l'anglais.

我们有个既会法语又会英语。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界各国人也同对此次连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.

他喜欢人,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个可以信赖朋友。

评价该例句:好评差评指正

On applaudit et on vote la confiance à l'unanimité moins dix-huit voix.

一片喝采声随之而起。尔后进行投票,除十八票反对或弃权外,其余都对总理内阁投了信任票。

评价该例句:好评差评指正

La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.

国际红十字会任命她为放射学救护部门

评价该例句:好评差评指正

Le chef demande à Marie de finir ce travail à midi.

要玛丽中午前完成工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.

这个人能说会道,胆大,脸皮厚,个粗人,天生一块傻瓜材料。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Sur la direction que devait prendre le village.

权之争。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La direction de la SNCF a enfin été confiée à une femme, Anne-Marie Idrac.

法国国家铁路公司一名交安娜-玛丽·依达拉克女性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et sous sa présidence, l’OM a gagné la Ligue des Champions.

在他下,Om赢得了竞标赛。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

J'ai 46 ans, et je dirige une entreprise d'une cinquantaine de personnes.

我46岁,者一个50多个人公司。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Il perdit son combat pour la prise du pouvoir.

了,失去了权。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ordre de la direction. Comme ça, on te trouvera plus facilement.

命令。这样,大家可以更方便找到你。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

C’est le directeur de l’Institut d’urbanisme du Brésil.

巴西城市建筑研究所

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Nous avons vu aussi que la fonction dominante est la meneuse de notre personnalité.

我们也知道了主宰功能我们人格者。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ceux qui bossent dans les groupes, vous avez certainement déjà connu ce genre de discussions.

团队,你们肯定已经听过这样话了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Nous cherchons un représentant, pas un meneur.

我们找一个代表,不一个人。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791年,他了反抗白人定居者奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Turquie d'Erdogan ne semble en effet pas prête à lâcher Chypre.

事实上,埃尔多安土耳其政府似乎不准备放弃对塞浦路斯控制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Russie s’inquiète. Avec un président pro-ouest, l’Ukraine pourrait vouloir se rapprocher de l’Union Européenne.

俄罗斯担心,在这位亲欧总统下,乌克兰可能更倾向于向欧盟靠拢。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Parce que je supporte pas mon chef. Il est tout le temps sur mon dos.

因为我受不了我。他总在我背后看着我。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On voit quand même finalement que c'est Facebook qui reste le leader.

但最后我们发现,还脸谱网占据着地位。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.

所需战力,尤其后方战力,迫使人不断地进行舆论动员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.

任何罪犯,无论总统、士兵、人还普通公民,都不能免受被起诉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.

该国人利用这些财富来确保卡塔尔繁荣。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.

当地居民指责他们政治人叛国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique, encyclopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接