有奖纠错
| 划词

Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.

不少于8300名单警察出动,对传递进行警戒

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.

水位已达警戒线。

评价该例句:好评差评指正

Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .

现在你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.

马来西亚和很多其他国家现在并没有这种警戒

评价该例句:好评差评指正

En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.

采取第一步是,立即解除所有武器警戒状态。

评价该例句:好评差评指正

La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.

公务员协联认识到评估,但它将保持警戒

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.

这并不表明,其办公室没有保持警戒

评价该例句:好评差评指正

Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.

另外还指派了一名警警戒Marquevich法所。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.

法国部队警戒状态已两度降低。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.

为了对这个危机,亟需建立全球警戒

评价该例句:好评差评指正

L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.

他们欢迎关于建立全球警戒倡议。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.

综合监测框架将成为全球影响和脆弱性警戒一部分。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.

但驻科部队继续在工厂外围提供警戒

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.

我们任何时候都要对专断行为威胁加以警戒

评价该例句:好评差评指正

Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.

试图设法以军队警戒加强边境哨所。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).

同样值得提到是全国卫生警戒机构工作。

评价该例句:好评差评指正

Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.

监测有关美国机构提供警戒名单。

评价该例句:好评差评指正

D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.

关于警戒和信息方案,印度有其他忧虑。

评价该例句:好评差评指正

La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.

还在主要驱逐地点加强警戒

评价该例句:好评差评指正

Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.

普选于10月5日在全力警戒状态下举行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿尔法丰乳糖, 阿尔戈夫阶, 阿尔贡金语族, 阿尔及尔, 阿尔及尔的, 阿尔及利亚, 阿尔及利亚的, 阿尔利及亚的, 阿尔洛纳阶, 阿尔马尼亚克烧酒<法国>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Oui, Jamy, voilà leur secteur. Elles sont en alerte, tu vois là.

是的,杰米,这是它们的区域。它们正处于警戒状态,你看那里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des quartiers peuplés de pavillons se collent aux bretelles d'accès de ces grands cordons autoroutiers.

由凉亭组成的社区就位于这些大型高速公路警戒线的入口坡道上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius se posta en observation sur la crête de la barricade.

马吕斯于是坐镇在街垒顶上警戒着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui ! Le régiment a reçu l’ordre urgent d’y établir un périmètre de sécurité.

“是啊,团里下的紧急围着它伐出一圈警戒带。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le pic du Radar était sous haute surveillance.

雷达峰警戒严。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

L’hôpital est sous haute surveillance, c’est bien ça ? demanda Luo Ji.

“这医院还处在严密警戒中,是吗?”罗辑问。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Et si je demande que vous renvoyiez les gardes, que se passera-t-il ?

“如果我让你们把这些警戒撤了,会怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il est discret dans son approche.

它对周围很警戒

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Notre corps se met alors en état d'alerte. En nommant ta peur, tu peux en faire ton alliée.

我们的身体进入警戒状态。通过命名你的恐惧,你可以让它成为你的盟友。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons demeurèrent donc autour du chariot, et ils surveillèrent avec soin les parties voisines de la forêt.

于是居民们留在大车旁边,小心地警戒林的周围。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Aucune surveillance n’avait été établie de ce côté, mais il est vrai de dire que fenêtres et portes manquaient absolument.

这里一个警卫也没有。说实话,这里也没有什么好警戒的,因为这里根本就没有门窗。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seulement, pour adoucir l’ennui de la faction, Athos lui permit d’emporter un pain, deux côtelettes et une bouteille de vin.

但为了减少警戒的无聊,阿托斯允许他带一块面包,两块排骨和一瓶葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et l’ingénieur s’avança, pendant que ses compagnons, faisant le guet à vingt pas de lui, étaient prêts à faire feu.

工程师住前走去,他的伙伴们在二十步以外跟着他,仔细警戒着,随时准备开枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une population sur le qui-vive qui compte les immeubles touchés.

处于警戒状态的人口统计受影响的建筑物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je vous rappelle que 13 départements du Sud-Est sont en vigilance orange aux orages.

提醒大家,东南13个省对雷暴进行橙色警戒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La vigilance restera en vigueur jusqu'à demain, 6h.

警戒将持续到明天早上 6 点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

26 départements maintenus en vigilance orange canicule par Météo-France.

法国气象局对 26 个部门保持热浪橙色警戒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alerte orange, une grande vigilance est de mise face à la dangerosité des éléments.

橙色警戒,面对元素的危险,需高度警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Tout le département est en vigilance rouge pour les incendies.

- 整个部门都处于火灾红色警戒状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

8 départements du Sud sont placés en vigilance orange aux orages.

南部的 8 个部门对雷暴进行橙色警戒

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接