有奖纠错
| 划词

Cette expérience nous donne la certitude que les défis mondiaux actuels peuvent être relevés.

这使我们相信,目前的全球挑战可以

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis convaincu que, tout comme dans le passé, de telles crises seront surmontées.

但是,我毫不怀疑,一样,这样的危机将

评价该例句:好评差评指正

Certes des difficultés sont intervenues, mais elles sont déjà surmontées grâce aux médiations des partenaires.

当然,一直存在困难,但由于伙伴们的调解,这些困难已

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fois, même, il tenta l'aventure et fut arrêté par des obstacles infranchissables.

他甚至尝试了几次,但都不能的障阻挡住了。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les difficultés de gestion soient considérées comme ayant été surmontées.

重要的是要让人们看到那些管理难题都已成功

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un mince exploit que d'être venu à bout des obstacles qui retardaient les travaux de relèvement.

拖延恢复工作的最初障,这是一项不小的成就。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et l'approvisionnement notamment se sont ralentis mais nous sommes sur le point de régler ces problèmes.

这涉及在采购与征聘中遇到严重的瓶颈阻,但这些瓶颈障马上将

评价该例句:好评差评指正

Ces trois documents nous avaient donné l'espoir de voir la Conférence du désarmement enfin sortir de l'impasse.

这三份文件增强了我们的希望,即裁军谈判会议上存在的僵持局面有可能最终

评价该例句:好评差评指正

L'institution même des membres à statut permanent était une réponse à un besoin historique dans des circonstances heureusement révolues.

常任理事国这种制度本身是根据当时的历史情况需要产生的,幸好这种情况已

评价该例句:好评差评指正

Les ONG établies en vertu de la Loi sur les œuvres de bienfaisance pourraient peut-être contribuer à éradiquer cette image.

或许在关于慈善组织的法律下成立的非政府组织可以当作这一负面形象的工具。

评价该例句:好评差评指正

Pour y arriver, il faudrait vaincre les résistances, les intransigeances, qualifiées de locales et contrastant avec une situation d'ensemble favorable.

认为是本地化的抵制和不妥协的现象,这不是总体有利的局势的特点。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes ayant empêché la présentation des rapports en temps opportun sont désormais surmontés et aucun délai ne devrait intervenir à l'avenir.

目前,妨按时递交报告的因素已,今后在提交报告时不会再出现延误。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets se font encore sentir au Mexique, où des fonds publics importants continuent d'être engagés pour remédier aux conséquences de la crise.

其影响在墨西哥仍未消失,大量公共资金用于危机的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils contiennent néanmoins beaucoup plus d'éléments positifs qu'ils ne comportent d'insuffisances, lesquelles, de plus pourront progressivement être éliminées par la pratique des États.

其优点远超缺点,况且这些缺点可能逐渐国家惯例所

评价该例句:好评差评指正

Malgré quelques obstacles, rapidement surmontés par le Gouvernement, en particulier les malheureux événements de la mi-janvier, la situation générale du processus paraît satisfaisante.

尽管出现了一些已我国政府迅速的障——特别是1月中旬发生的不幸事件——这个进程的总的情况是令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande si les problèmes à l'origine de ce retard ont été résolus et si le prochain rapport périodique sera présenté à la date fixée.

她想知道导致迟延提交报告的障是否已,下次报告是否会能按时提交。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles d'ordre bureaucratique et les problèmes de procédure auxquels se sont heurtées les organisations bénévoles étrangères lorsqu'elles ont voulu pénétrer dans la région ont été levés.

外国志愿组织的进入遇到官僚和程序方面的障,后来这些障,但在一开始造成这些组织和州政府协调方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

Après que nous ayons surmonté les confrontations politiques et idéologiques qui ont marqué la deuxième moitié du XXe siècle, d'autres types de conflits sont apparus avec force.

在作为20世纪下半个世纪主要特点的政治和意识形态对抗基本后,其他形式的冲突猛烈出现。

评价该例句:好评差评指正

La région frappée est l'une des plus peuplées du pays, mais les difficultés seront surmontées grâce à la solidarité de la population et avec l'aide de la communauté internationale.

受灾地区是我国人口最多的地区之一,但依靠人民的团结以及国际社会的支援,困难将

评价该例句:好评差评指正

Nombre des obstacles qui entravaient l'accès des PME au crédit avaient été surmontés dans les pays développés, et il y avait là des enseignements à tirer pour les pays en développement.

在发达国家中,中小企业在获得贷款方面所面临的许多障已经,现在有必要研究如何把这些成功的经验运用到发展中国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage, nervuration, nervure, nervuré, nervurée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette croyance d’un instant ressuscita en lui l’horrible doute déjà terrassé une fois au château d’If.

这种信念使他在伊夫堡一克服的可怕的怀疑又复活了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Mais je vous assure qu’on le surmontera.

但我向你们保证,它将克服

评价该例句:好评差评指正
社会

Mais l'obstacle polonais à peine franchi, huit pays emmenés par la Belgique, font savoir leur désaccord.

但波兰的障碍几乎没有克服,以比利时为首的八个国家表明了他们的分歧。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Nous avons l'occasion de dépasser quelque chose qui est bloqué.

我们有机会克服阻挡的东西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

François Hollande poursuit sa visite à Tanger. Selon lui, les difficultés entre Paris et Rabat sont surmontées, dépassées.

AS:弗索瓦·奥续访问丹吉尔。据他介绍,巴黎和拉巴特之间的困难克服了,克服了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Malgré ses belles résolutions, dès qu’il l’aperçut à vingt pas de lui, il fut saisi d’une invincible timidité.

尽管他下定了决心,但当他看见那幢房子就在二十步外的时候,还是一种不可克服的胆怯攫住。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nesslérisation, nesslériser, nestantalite, n'est-ce pas, Nestor, nestorianisme, nestorien, nestothérapie, net, Netilmicin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接