有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte, M. Meleka.

现在请埃及代表梅

评价该例句:好评差评指正

Sélection a l''air, l''air, la fibre Lycra stretch tricots, coton, incrusté bandes de tissu élastique, Overtwisted coton, coton rayé.

选用有透气,透湿,弹力钎维的针织布,全棉布,弹力布镶嵌条纹,强捻棉,棉条纹。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, des enfants soldats ont été démobilisés dans plusieurs zones, dont une quarantaine à Kananga et 19 à Kalemie.

在报告所述期间,在若干区,解除了儿童兵的武装,包括南加区的大约40个儿童兵,区的19个儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

Les spécifications sont: 75D, 150D, 300D, 600D, enduits ou directement incorporé sans tissés dans le tissu de cette espèce peuvent être liées à l'étiquette Lycra.

75D、150D、300D、600D,无需包芯或包覆,可直接织入坯布,此种可挂吊牌。

评价该例句:好评差评指正

Je donne à présent la parole au représentant de l'Égypte, M. Amin Meleika, qui va s'exprimer au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour.

现在我请埃及代表阿明·迈,他将代表新议程联盟讲话。

评价该例句:好评差评指正

M. MELEKA (Égypte) (parle en anglais): Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord vous féliciter de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement.

(埃及):主席女士,首先请允许我祝贺担任裁军谈判会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Avec tout le respect que je dois à M. Atoki Ileka, je tiens à dire qu'il a dépassé les bornes de la civilité dans l'exercice de son droit de réponse.

我们十分尊重阿托基·伊阁下,但他的答辩权超出了文明礼貌的界线。

评价该例句:好评差评指正

Dans la soirée, les participants ont été conviés à une réception qui a marqué l'ouverture de la Réunion, au cours de laquelle Mme B. Mbete, Présidente de l'Assemblée nationale, a prononcé un discours.

同一天晚上,与会者聚集在一起参加会议开幕的招待会,并且聆听了南非共和国议会国民大会议长巴·姆贝特的讲话。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il avait dépêché son Ministre de la défense, Lekato Mosioua, à Abidjan en vue de poursuivre les consultations avec les protagonistes de la crise ivoirienne en vue d'étudier des moyens d'aller de l'avant.

此外他还派遣国防部长托·莫西乌阿赴阿比让,继续与科特迪瓦危机中的主要角色进行协商,探讨向前展的方式。

评价该例句:好评差评指正

M. MELEIKA (Égypte) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, au nom de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, constituée par le Brésil, l'Irlande, le Mexique, l'Afrique du Sud, la Suède, la Nouvelle-Zélande et mon propre pays, l'Égypte, permettez-moi de vous féliciter pour votre direction de la Conférence et vous adresser nos meilleurs vœux et vous assurer de notre appui durant votre mandat.

(埃及):主席先,我代表由巴西、爱尔兰、墨西哥、南非、瑞典、新西兰和我的祖国埃及组成的新议程联盟,对你主持这次会议表示祝贺,并向你表达我们对你在主席任期内的最美好的祝愿和支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trinitrine, trinitro, trinitrobenzène, trinitrocellulose, trinitron, trinitrophénol, trinitrotoluène, trinitrotoluol, trinitroxylène, trinkérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le peuple des Leuques colonise les bords de l'eau, mais aussi les hauteurs alentour.

人殖民生活在河流附近,但也在周围的高地

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Leuques ont droit de cité et ils s'intègrent parfaitement à l'Empire.

人拥有公民权,他们完全融入帝国。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao termina la pellicule du Leica avant de prendre l’appareil numérique des mains de son fils.

汪淼把相机的胶卷拍完,又从孩子手中抢过数码相机。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: le laïka. C'est également un chien de course.

。它也是一只用以比赛的狗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao emporta ensuite la bobine du Leica dans la chambre noire et s’empressa de bien refermer la porte.

汪淼取出里的胶卷钻进暗室并紧紧地关门工作起

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao se retourna et ramassa le Leica posé sur le canapé ; lui aussi recommença à prendre des photos.

汪淼转身从沙发拿起自己的;也拍了起

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il utilisait un Leica M2 fabriqué en 1988.

他使用的l988年产的M2型相机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Grâce à son Leica, Henri Cartier-Bresson transforme le quotidien en œuvre d’art.

由于他的,亨利·卡地亚-布雷森将日常生活变成了一件艺术品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

De son coté la coalition rebelle Séléka a annoncé un arrêt de ses opérations.

就其本身而反叛联盟已宣布停止其行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Les rebelles de Séléka ont pris le contrôle d'une nouvelle ville aujourd’hui.

叛乱分子今天控制了一个新城镇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le chef de la coalition Seleka s'est exprimé, tout à l'heure.

联盟领导人早些时候发

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Face à l'avancée de la rébellion Séléka, François Bozizé semble obligé de multiplier déclarations et promesses.

面对叛乱的推进,弗朗索瓦·博齐泽似乎不得不增加宣和承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La coalition rebelle Séléka combat depuis deux semaines.

反叛联盟已经战斗了两个星期。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les rebelles de la Séléka sont très proches de Bangui en Centrafrique.

叛乱分子非常接近中非共和国的班吉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Des soldats de la Séléka ont tiré sur des habitants.

士兵向民开枪。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

La deuxième clé de l’énigme est cet appareil photo, un Leica, avec un objectif de 5O millimètres.

谜语的第二个关键是这个相机,一个,一个5O毫米的镜头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le conflit dans le pays avec les rebelles de la Séléka pourraient être négocié la semaine prochaine.

该国与叛乱分子的冲突可能会在下周进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

La veille, des décrets présidentiels ont répondu à une partie des exigences des hommes de la Séléka.

前一天,总统令满足了人的一些要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Des échanges de tirs ont eu lieu entre les éléments de la Séléka et des populations civiles .

分子和平民之间发生了交火。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il inséra une nouvelle bobine dans son Leica, puis prit quelques photos au hasard dans la pièce et depuis le balcon.

取出一只新的黑白胶卷装到相机,在房间里飞快地随意拍摄起。最后又到阳台拍了几张室外的画面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trioctaèdre, trioctaédrique, triode, triohalgie, triolet, triomphal, triomphalement, triomphalisme, triomphaliste, triomphant, triomphante, triomphateur, triomphe, triompher, trionyx, triose, trioside, triotus, trioxa, trioxane, trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接