La volonté politique nécessaire à ce stade importe plus qu'une résolution verbeuse pour mettre un terme au conflit.
在本阶段结束冲突所需要的政治意愿比嗦的决更重要。
Toutefois, tous conviennent qu'un accord entre les parties serait, je le répète, préférable à toute autre solution.
都同意,当事方达成一致——请原谅我的嗦——比其它解决办法都要好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il mettrait dans son poëme un vieux bavard comme moi, et il le nommerait Nestor.
他将把一个象我这样罗嗦老头儿写进他诗篇,可以给他起内斯托这个名字。
Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.
他罗罗嗦嗦说洛梅街、小家碧玉、兵营、长矛兵,象一串幢幢黑影似在马吕斯眼前掠过。
Ne vous reprochez donc pas votre panier, leur cria un gamin. Un autre, pour voir passer Debacker, trop petit dans la foule, avise la lanterne du quai et y grimpe. Un gendarme, de station là, fronce le sourcil.
“别为你筐子罗嗦了。”有个野孩冲着他们喊。另一个,为了要看德巴凯走过,由于挤在人堆里太矮了,在看河沿上路灯杆时便爬了上去。一个在那里站岗警察皱起眉头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释