有奖纠错
| 划词

Il compte les personnes présentes.

他在出席人数。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.

经济萧条带来的缺失负债表显示现在还没有摆脱经济萧条的治。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.

自1970年最初的测试起,局从未得出过如此的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.

国家部门估有500万名难民。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà recensé 240 000 blessés.

已经有24万人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.

据不完全,在阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。

评价该例句:好评差评指正

En 2007, elles avaient fait officiellement au moins 600 morts et disparus.

2007年,据官,洪水就曾造成至少600人死亡或失踪。

评价该例句:好评差评指正

D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.

首先让我们一起来看一组和我们今息息相关的数字。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sont rares et parcellaires, les catégories utilisées par les statistiques officielles rarement fiables.

缺乏调查,即便是调查也往往不够全面,官数据很少有可靠的。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.

西班牙,天主教强势的地的结果也是一样的低。

评价该例句:好评差评指正

Elle emporte le contenu des corbeilles et le dépose à la Section de statistique.

她便悄悄地把字纸篓里的东西拿走,交给“处”。

评价该例句:好评差评指正

Les travails de démographe ne sont pas faciles.

人口的工作不好做。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人口问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.

数字显示,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.

同样,将按照要求提供关于教育的数字。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.

应按性别分列教育数字,以提高女童教育的可见度。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.

有关工作的讨论得出双重结论。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe cependant pas de statistiques fiables concernant la consommation d'ecstasy en Israël.

没有以色列吸食摇头丸面的可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较近期的数据,但总体情况没有发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Seuls cinq États ont fourni des données statistiques.

只有5个国家提供了数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On ne peut pas dire que David est quelqu'un qui statistiquement avait de la chance.

我们不能说卫在学上算是幸运的人。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Selon les statistiques, tu glisse vers le haut.

根据显示,你往上划了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On compte 6 000 euros par an pour un élève à l'école !

,一个学生每年上学需要花费6000欧!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette étude de l'Insee montre que les tarifs fluctuent d'un mois à l'autre.

全国济研究所的这项研究票价每个月都在波动。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Leur recensement précis est quasiment impossible, tant l'Antarctique est immense et largement inexplorée.

人们几乎不可能对它们的数量进行精确,因为南极陆面积幅员阔而部分地区尚未被探索。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En tant que statisticien, les articles du genre sont pour moi un véritable fléau.

作为一名员,这种类型的文章在我看来就是真正的祸患。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.

选票结果部分是空白选票。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

D’après les statistiques, le nombre de mariages en France a beaucoup baissé.

依数据,法国结婚人数下降了很多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.

你还可以追踪你的数据,以了解你的进步并调整学习进度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux également suivre tes statistiques en temps réel pour mesurer ta progression.

你还可以实时跟踪你的数据,以衡量你的进步。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.

TSR了数千个受到醋酸综合症影响的胶卷。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pourtant, pour l'instant, ces dysfonctionnements ne se traduisent pas en statistiques alarmantes.

然而,目前这些故障还没有变成令人震惊的数据。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Ils trouvent que statistiquement, sa déformation suit, ô surprise, la loi de Richter.

他们发现,起来,它的形变遵循着,哦真是惊讶,理查德定律。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était amené ainsi à faire les additions des décès.

其中当然包括死亡

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.

根据道路安全代团的,法国有80万司机没有保险。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.

这种极端场景被全国济研究所研究。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les ours polaires ne sont pas comptabilisés.

北极熊不在之列。

评价该例句:好评差评指正
Topito

D’après les dernières statistiques, un tour de cou humain, en moyenne, c’est 40cm.

根据最新的数据,人类的脖子平均有40厘米长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce gros service récupère aussi la vieille SGF.

这个庞的部门还接管了旧的 SGF局。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

4 jours plus tard, un rapport dénombre 70 victimes.

4 天后,据共有70名受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接