有奖纠错
| 划词

Colonization par le cèdre a attrayant, robuste Zhigan, le froid et la sécheresse et les taux de survie élevé.

所定植的雪松具有树型美观,枝杆粗壮,抗且成率高。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut que les racines et les branches d'un arbre croissent normalement, on a besoin d'un certain nombre de choses : de terre, d'eau, de soleil et d'éléments nutritifs.

为了让树长得粗壮,根深叶茂且得长久,需要很多方面的因素,例如土壤、水、日养。

评价该例句:好评差评指正

Grande différence avec ceux vu en Thaïlande ou au Laos. Ils ont des traits grossiers comparés aux travestis ou transsexuels de Thaïlande souvent plus jolis, plus beaux, que de nombreuses femmes.

泰国, 老挝不同, 这些lady boy的身板实在粗壮, 哪比得上泰国的人妖, 他们可比女人还漂亮.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia, caye, Cayennais, cayenne, cayeu, cayeuxite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Sa carcasse massive était compressée sur le siège conducteur.

的身躯将驾驶座挤得满满的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier remarqua l’énormité de la trique et la solitude du lieu.

德纳第望着那根无比的棍棒和那片荒凉的地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.

“那你是准备听我们忏悔?”女人问。

评价该例句:好评差评指正
利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais aussitôt, des mains solides à la peau grise se saisirent de lui et le tirèrent en arrière.

立刻,好几双的、灰色的手抓住

评价该例句:好评差评指正
利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La créature avait des jambes courtes, épaisses comme des troncs d'arbre avec des pieds plats hérissés de pointes.

它的短腿得像树桩, 下面是扁平的、硬起茧的大脚。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était court et épais, haut en couleur, l’œil brillant et sans expression autre qu’une méchanceté de sanglier.

长得矮小,红光满面,两眼发亮,除野猪的凶狠外没有别的表情。

评价该例句:好评差评指正
利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Fudge, un petit homme replet vêtu d'une longue cape à fines rayures, semblait épuisé et frigorifié.

福吉是个的小个子,身穿件细条纹的长袍,看上去冷淡而疲惫。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

D’énormes quartiers de roches nues étaient tombés jadis au milieu de la forêt du côté de la montagne.

大块大块光秃秃的岩石很久以前从山峰那边滚下来,落在树林中央,的山毛榉长得几乎和这岩石样高。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La deuxième, elle, était devenue beaucoup plus robuste et n'était pas parvenue à boutonner la veste de son uniforme.

位却变得十分,那身衣服套在她笨的身体上扣不上扣子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un interne, un gros garçon blond et rose, en tablier blanc, tranquillement assis, prenait des notes.

个年轻的住院医生安静地坐在那里,做着记录,那医生是个身体,黄胡须粉面庞的小伙子。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a étendu ses gros bras et pris la table à pleins bords.

伸出的手臂,把抓住满满的桌子。

评价该例句:好评差评指正
利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils enjambèrent avec précaution l'une de ses chevilles qui leur barrait le chemin et se hâtèrent de gagner la porte suivante.

们小心翼翼地跨过巨怪的双腿。“快走吧,我气都喘不过来。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’était un homme de moyenne taille, trapu et robuste, dans la force de l’âge. Il pouvait avoir quarante-six ou quarante-huit ans.

个中等身材的人,体格,正在盛年,可能有四十六或四十八岁。

评价该例句:好评差评指正
利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'assit entre Dudley et l'oncle Vernon, un homme grand et massif quasiment dépourvu de cou mais doté d'une abondante moustache.

利在达力和弗农姨父之间坐下来。弗农姨父是个的大个子,脖子很短,唇髭很重。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Était-il vivant ? Était-il mort ? On ne savait, mais il allait tomber dans les eaux mugissantes, quand le major, d’un bras vigoureux.

两只手抓不住点东西。是活的还是死的呢?不晓得。眼看要滚到怒吼的狂澜中,这时少校才用的胳臂把下拉住。

评价该例句:好评差评指正
利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle ressemblait à l'oncle Vernon: grande, massive, le teint violacé, elle avait même une moustache, moins touffue cependant que celle de son frère.

她和弗农姨父长得很像:大个子、、紫色的脸,甚至还有唇髭,只不过没有弗农姨父那样重。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un interne, un gros garçon blond et rose, en tablier blanc, tranquillement assis, prenait des notes. Le cas était curieux, l’interne ne quittait pas le malade.

个年轻的住院医生安静地坐在那里,做着记录,那医生是个身体,黄胡须粉面庞的小伙子。古波的病实在蹊跷,所以医生不能离开病人。

评价该例句:好评差评指正
利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vit le corps de Fudge pivoter sur sa chaise comme s'il regardait autour de lui pour vérifier que personne d'autre que ses interlocuteurs ne pouvait l'entendre.

利看到福吉的下半身在椅子上扭动下,好像是在察看周围有没有人偷听。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Celle-ci était entièrement noire et faisait le double tant en largeur qu'en épaisseur d'une montre-bracelet ordinaire, quoiqu'elle ne parût pas si grande sur la main trapue de Rey Diaz.

那块表是全黑色的,无论是表盘面积还是厚度都是般男士手表的倍,但戴在雷迪亚兹的手臂上也不显硕大。

评价该例句:好评差评指正
利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa tête de bébé braillait de toutes ses forces et il agitait violemment les bras en tous sens, manquant de peu Harry qui se baissa juste à temps.

的样子怪极,那颗小小的婴儿脑袋高声喊叫着,的手臂四处挥舞,很是危险,差点就打到已经低头躲避的利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cb, ccarpogone, CCMH, CCP, CCPCC, CD, CD4, CDD, CDI, CD-I,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接