Ces comités étaient généralement composés de fonctionnaires de ministères, de chercheurs, d'universitaires, et de représentants de l'industrie et d'ONG.
该委员会一般由政府部委、研究人员、学、产业
非政府
织
人员
。
Ce conseil sera composé de personnalités internationales provenant de milieux universitaires, d'organisations internationales, d'organes de réflexion et du secteur privé, le secrétariat de la CNUCED étant chargé de lui fournir les services nécessaires.
该委员会由学术界、国际织、智囊团
私营部门
国际学
,并由贸发会议秘书处为之提供服
。
Le Conseil compte parmi ses membres les directeurs et les directeurs-adjoints des ministères et des départements de l'État, des organisations sociales, les présidents des centres culturels nationaux, ainsi que des spécialistes de renom.
共国国际文化中心依照社会委员会(其人员
由内阁部长内阁批准)
建议开展工作
制定计划,其
员包括各部
部门、社会
织
正副领导人、各民族文化中心
代表,以及著名学
。
La Direction générale a présenté ses observations au sujet du premier projet de révision après l'avoir soumis à une commission qu'elle a créée spécialement et qui regroupe des universitaires et des représentants d'organisations non gouvernementales.
妇女地位妇女问题司根据它所建立
、由学
非政府
织
一个特别委员会进行
审查,提交了其对经过修正
法律初稿
意见。
En raison de ressources humaines restreintes, la composition actuelle du CSM est provisoire et comprend cinq juristes timorais, dont le Président de la Cour d'appel en qualité de président, le Vice-Ministre de la justice et un procureur.
由于人员有限,最高司法理事会只是过渡性,目前由5名帝汶法律学
,其中包括担任会长
上诉法院院长、司法部副部长
一名检察官。
S'agissant de la recommandation visant à modifier les dispositions de la loi pénale relative à la diffamation, nous signalons qu'actuellement un groupe de travail spécial composé de juges, d'avocats et de spécialistes éminents s'efforce d'améliorer la loi pénale.
关于变更有关诽谤刑事立法条款
建议,我们注意到,一个特别工作
目前正在从事改进刑事立法
工作,该工作
由法官、律师
杰出
学
。
Par le biais de la Conférence, nous avons établi une communauté mondiale de juristes, de diplomates, de dirigeants politiques, de chercheurs, de gens d'affaires, de personnel militaire, de scientifiques, de représentants des organisations non gouvernementales et des médias.
通过此次会议,我们建立了一个由律师、外交官、政治领导人、学、商人、军事人员、
学家、非政府
织
媒体
代表
全球社团。
En outre, le Conseil de sécurité devrait soutenir la création d'un groupe consultatif ou d'experts sur la prévention des conflits et la consolidation de la paix, qui serait composé de professionnels, d'universitaires et de membres d'organisations de la société civile.
此外,安理会应当支持立一种关于预防冲突与建设
平
咨询或专家小
,由执行人员、学
公民社会
织
代表
。
Si on prend à nouveau comme exemple les réalisations des pouvoirs publics, les équipes chargées de l'analyse de ces informations et de la rédaction des rapports étaient composées d'universitaires et, en raison de leur capacité à exprimer clairement des concepts complexes, de journalistes.
这里我们还用政府施政情况项目为例,分析写作小
由学
记
,后
参与是因为他们具备把错综复杂
资料以易于接受
形式传达给公众
能力。
DAWN est un réseau international de femmes universitaires et de militantes féministes du Sud économique, réalisant des recherches et des analyses dans l'optique des femmes sur la situation dans le monde et œuvrant en faveur d'un développement équitable, également réparti entre les sexes et durable.
妇发运动是一个由来自南方经济地区从事妇女研究并对全球环境进行分析女学
活动家
、致力于公平、社会性别公正
可持续发展
国际网络。
Ont commencé à relever le défi divers programmes mondiaux et régionaux de recherche en environnement, d'évaluation et de renforcement des capacités principalement financés par les organisations internationales qui composent la communauté scientifique et technique, notamment des instituts scientifiques et des organismes professionnels ainsi que des réseaux indépendants d'universitaires, de scientifiques et d'ingénieurs de toutes les régions du monde.
对此,主要由技界
国际
织发起
各种全球
区域性环境研究、评估
能力建设方案已作出重大反应,这些
织包括全世界
学院
专业机构,以及学
、
学家
工程师
独立网络。
Le Comité recommande en outre que l'État partie mette pleinement en oeuvre des stratégies intégrant une démarche sexospécifique, notamment en définissant clairement le rôle de coordination et le mandat du Conseil chargé des questions relatives aux femmes, composé de représentants du Gouvernement et d'organisations non gouvernementales, d'universitaires et d'autres représentants de la société civile qui s'intéressent aux questions relatives aux femmes.
委员会还建议,该缔约国充分执行将两性平等问题纳入主流战略,特别是明确规定由政府
非政府
织代表、学
民间社会中关切妇女问题
其他
员
妇女代表权问题理事会
协调作用
任
。
De son côté, le groupe mondial qui travaille sur les RNDH en réseau interne connecté au web aide à la constitution d'une communauté agissante et pluridisciplinaire de chercheurs et de professionnels qui travaillent à améliorer les instruments de mesure du développement et à faire, à l'intention de ceux qui gouvernent, des propositions tendant à multiplier, pour tout le monde, les possibilités de qualité de vie meilleure
以网络为基础全球性国家人类发展报告内部网络邮传小
还有助于形
由学
实际工作
有影响力
多学
团体,由它致力于改善计量发展程度
工具并且采行政策建议以扩展一切人民提高生活质量
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。