Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.
文学不像现生活,不能让我体验任何彻底新。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现生活与梦想脱离。
Dans la vie, le héros n"est pas toujours sympathique et c"est le cas de Dreyfus.
在现生活,英雄不见得都热,德福斯就是如此。
C'est un extrait de la vie que nous vivons,rien de spectaculaire,mais tellement naturel.
这是现生活一个片断。没有什麽令人惊艳,一切都如此自然。
Mais, dans les faits, ce type de recours est coûteux et difficile.
然而在现生活,这种做法既费钱又艰难。
Mais dans la pratique, le problème subsiste.
但是,在现生活,问题仍然存在。
Pourtant, pour la plupart des populations autochtones, la réalité quotidienne n'a que très peu changé.
然而,大多数土人民日常现生活并没有多大改变。
Cependant si l'égalité existe dans les textes, la réalité se dessine autrement.
虽然有了字面上平等,但现生活却不是那么一回事。
En réalité, ils continuent d'en faire l'acquisition.
在现生活,它们继续获取此种武器。
Cela étant, ces initiatives positives n'ont pas encore véritablement modifié la réalité sur le terrain.
但是,这些积极举措尚未对现生活际带来重大改变。
Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.
现生活,事甚至会更为复杂。
Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.
与希腊艺术不同,希腊人不喜欢在雕刻作品表现现生活,而喜欢有象征意义神话题材作品。
Mais, dans les faits, les femmes confient généralement à leur époux la gestion de leurs biens.
现生活,一般妇女让丈夫管理她们财产。
Les personnes en concurrence sur le marché du travail doivent accepter ce critère comme un fait.
在就业市场主流内竞争求职人士必须明白到,这项要求是现生活一部分。
Ces questions ne sont pas compartimentées dans la vie réelle des citoyens des pays en développement.
在发展国家公民现生活,对这些问题区分并不存在。
Avec humour et aussi beaucoup de tendresse, la dessinatrice nous présente ses meilleurs amis.A la vie, à la mort!
用幽默与亲切手法,我们漫画家给大家展现了她最好朋友——现生活死党们。
Les ethnies du Laos ont des structures familiales diverses déterminant le lieu de résidence de la famille.
在现生活,老挝共和国不同民族群体有着不同家庭结构,它反过来又决定家庭居住地。
Bien des réalités de vie ne sont pas les mêmes pour les femmes que pour les hommes.
妇女现生活在许多方面不同于男子。
Malheureusement, bien qu'interdite par la loi, la discrimination fondée sur le sexe demeure souvent impunie dans la réalité.
遗憾是,虽然性别歧视受到法律禁止,但在现生活却经常得不到惩罚。
Il a fait observer également que les inégalités de la vie se trouvaient reflétées dans le système judiciaire.
他还说,现生活不平等现象也反映在司法制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça existe, des endroits comme ça, dans la vraie vie ?
这样地方在现实存在吗?
Je pense que c'est au contraire une formidable ouverture sur la vie réelle.
觉得相反这是一个很好打开现实途径。
Mais c'est aussi très important d'écouter du français en situation de la vie réelle.
但在现实听法语也非常重要。
Dans la vie, notre personnalité, elle est très souple en réalité.
实际上,在现实,个性是非常灵。
Et c'est ce que je fais aussi dans la vraie vie.
而在现实也是这么做。
J'ai l'impression que c'est un personnage de Tim Burton dans la vraie vie.
觉得这是Tim Burton在现实角色。
Maintenant, on va voir dans la vraie vie.
现在,现实例子。
Dans la vraie vie, par contre, le couple d'Adèle et Victor bat de l'aile.
另一方面,在现实,阿黛尔和维克多这对夫妇正在挣扎。
Bon. Pas touché en vrai, mais touché sur papier. Ha! Ha!
好吧,那么。在现实没有感动,但在纸币上感动了。哈! 哈!
Ils ne sont pas aussi dragueurs en vrai !
他在现实并不那么爱搞怪!
Si cela se produisait dans la vie réelle, cette situation serait-elle excitante ?
如果这发在现实,这种情况会令人兴奋吗?
Alors après on peut faire plein de variantes en vrai là.
可以在现实做出很多变化。
Mais dans la vie réelle, c'est assez rare.
但在现实,这是很罕见。
Ce ne sont pas des phrases qu'on utiliserait dans la vie réelle.
这些不是人在现实会使用短语。
Oui, mais est-ce qu'on l'utilise dans la réalité, dans le français quotidien et authentique ?
是,但人是否将它用于现实、日常、地道法语啊?
Rien ne lui plaisait plus, ni dans la vie réelle, ni dans l’imagination.
不论在现实,还是在想象,什么都不能使他高兴起来。
Que deviendrait le rêverie si l'on était heureux dans la réalité ?
如果人在现实在很幸福,那什么会变成幻想呢?
Et c'est une expression qu'on utilise aussi dans la vraie vie.
这个表达也在现实使用。
Mais dans la vraie vie aussi.
但在现实也是如此。
Et cela ne se produit pas seulement dans les films mais aussi dans la vie réelle.
这不仅发在电影,也发在现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释